月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過渡性浮動英文解釋翻譯、過渡性浮動的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 transitional float

分詞翻譯:

過渡的英語翻譯:

interim; transition
【醫】 transition
【經】 transit

浮動的英語翻譯:

drift; float; fluctuate
【計】 float

專業解析

過渡性浮動(Transitional Float)的漢英詞典釋義

中文術語:過渡性浮動

英文對應:Transitional Float

核心定義:指一國貨币彙率在從固定彙率制度轉向自由浮動彙率制度過程中,采取的臨時性、有限浮動的彙率安排。政府或央行會通過幹預手段控制彙率波動幅度,逐步適應市場機制,屬于彙率制度改革的中間階段。


詳細解釋

  1. 制度背景

    過渡性浮動通常出現在經濟轉型國家,當原有固定彙率制度難以維持(如外彙儲備不足、國際收支失衡)時,為避免彙率劇烈震蕩,政府允許彙率在一定區間内浮動,同時保留幹預權以穩定市場。

  2. 運作機制

    • 浮動區間限制:央行設定彙率波動的上下限(如±2%),超出範圍時通過買賣外彙幹預市場。
    • 政策目标導向:旨在逐步釋放彙率壓力,為完全自由浮動積累市場經驗,同時防止資本流動沖擊。
  3. 實例應用

    中國1994年彙率并軌後實施的“有管理的浮動彙率制”即屬過渡性浮動,人民币彙率在官方調控下逐步向市場化過渡,為2005年深化彙改奠定基礎。


權威參考來源

  1. 國際貨币基金組織(IMF)彙率制度分類

    明确将"Transitional Float"列為獨立類别,強調其作為中間制度的臨時性與調控性特征。

    → 來源:IMF Annual Report on Exchange Arrangements and Exchange Restrictions (AREAER)

  2. 《金融學大辭典》

    定義過渡性浮動為“彙率制度轉換期的緩沖機制”,需結合資本賬戶開放進度協同推進。

    → 來源:中國金融出版社,2010年版

  3. 中國人民銀行彙率改革白皮書

    詳述中國過渡期浮動實踐,強調“漸進、可控、主動”三原則對平穩轉型的關鍵作用。

    → 來源:《人民币彙率形成機制改革進程報告》


漢英對照要點

中文概念 英文表達
過渡性浮動制度 Transitional floating regime
彙率波動區間 Exchange rate fluctuation band
央行幹預機制 Central bank intervention mechanism
市場化過渡階段 Market-oriented transition phase

網絡擴展解釋

“過渡性浮動”是一個複合詞,需從“過渡性”和“浮動”兩部分理解。結合搜索結果中“浮動”的多種含義及經濟學語境,可推測其含義如下:

1.基本詞義解析

2.可能的定義

過渡性浮動多指在特定過渡階段采取的臨時性浮動機制。例如:

3.應用場景

4.補充說明

該詞并非标準術語,更多是結合語境的具體表述。如需精準定義,建議參考專業經濟學文獻或政策文件中的上下文。

提示:以上解釋基于“浮動”的通用含義推斷,若涉及具體領域(如金融),需結合更多專業資料确認。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】