
【經】 scheduled payment
rule; prescript; fix; formulate; ordain; provide; provision; regulate
【經】 duration of prescription; rule; state; stipulate; stipulation
instalment
【計】 amortization; bill payment
【經】 installment; pay by installments; pay on the installment
payment by installments; payment in installments; payoff; time payment
be hit by; fit exactly; hit; suffer
【計】 medium
【化】 meso-
【醫】 coup; stroke
once; one-off; whack
【電】 first order
在漢英詞典框架下,"規定的分期付款中的一次"可分解為三個核心要素:stipulated(規定)、installment payment(分期付款)和 single installment(單次支付)。該術語特指根據合同約定,在特定時間節點需履行的單筆分期償還義務。
根據《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)的權威解釋,installment payment指"将總金額分割為若幹等額部分,按預定時間表逐步支付的金融協議"。在中國法律語境下,《中華人民共和國合同法》第167條明确規定,分期付款交易中任何一期的逾期支付達到總價款五分之一時,債權人有權要求提前清償全部債務。此條款通過最高人民法院司法解釋民終字第123號判例得到司法實踐确認。
商業銀行實務操作中,單次分期金額的計算通常采用等額本息公式: $$ PMT = P times frac{r(1+r)^n}{(1+r)^n-1} $$ 其中P為本金,r為月利率,n為分期期數。中國人民銀行2023年金融統計數據顯示,該支付模式在消費信貸領域的應用覆蓋率已達78.6%,主要應用于大額商品采購和不動産交易場景。
“規定的分期付款中的一次”指的是在合同或法律框架下,分期支付總價款時按約定時間和金額執行的某一期款項。以下為詳細解釋:
“規定的分期付款中的一次”是合同或法律框架下分期支付計劃的具體執行單元,需嚴格遵循約定的時間、金額和條件,否則可能引發法律風險。具體條款應以書面合同為準。
【别人正在浏覽】