月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

觀念性動作英文解釋翻譯、觀念性動作的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 ideomotion

分詞翻譯:

觀念的英語翻譯:

concept; conception; idea; ideal; intention; notion; sense
【醫】 idea; idee; ideo-
【經】 concepts

動作的英語翻譯:

act; motion; movement; comportment; operation; action; activity
【計】 behaviour
【醫】 act; action; kinesis
【經】 motion

專業解析

從漢英詞典角度解釋,“觀念性動作”(Conceptual Action)指基于特定思想、認知或抽象概念而産生的動作或行為,強調動作背後的意圖、象征意義或心理表征而非單純物理運動。其核心在于動作與思維、理念的深度關聯。以下是詳細解析:


一、語言學定義

在漢英對照中,“觀念性”對應“conceptual”,指與概念、思想相關的抽象屬性;“動作”對應“action”或“movement”,指身體或物體的運動。因此,“觀念性動作”可譯為“conceptual action”,定義為:

通過動作表達抽象理念、文化符號或心理意圖的行為,其意義需結合認知背景理解。

例如:


二、認知心理學視角

觀念性動作的本質是具身認知(Embodied Cognition)的體現,即身體動作與思維相互影響:

  1. 動作反映認知:如點頭(nodding)表達贊同,源于社會文化内化的心理關聯。
  2. 認知驅動動作:設計師用手勢模拟産品結構時,動作受其空間概念主導。

    理論支持:心理學家Lawrence Barsalou提出,抽象概念通過身體經驗具象化,動作是概念的外顯載體。


三、實際應用場景

  1. 法律文書

    在漢英法律翻譯中,“觀念性動作”需明确其意圖。例如:

    “籤署合同”不僅是物理動作,更體現“法律合意”(meeting of minds)的觀念性内涵。

  2. 藝術表演

    舞蹈中的“觀念性動作”通過肢體語言傳遞叙事,如現代舞中扭曲動作隱喻心理掙紮。

  3. 跨文化交際

    手勢差異體現觀念差異:

    • 手勢在英美表“OK”,在巴西含貶義(文化觀念差異)。

權威參考文獻

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    “觀念”釋義:思想意識;客觀事物在人腦中的概括形象。

  2. 《牛津英語詞典》(OED Online)

    “Conceptual”:Relating to mental concepts or abstract ideas.

    查看OED條目

  3. Barsalou, L.W. (2008)

    Grounded Cognition. Annual Review of Psychology.

    DOI:10.1146/annurev.psych.59.103006.093639

  4. McNeill, D. (1992)

    Hand and Mind: What Gestures Reveal About Thought. University of Chicago Press.


“觀念性動作”是融合物理行為與抽象思維的複合體,其理解需結合語言、文化及認知科學的多維視角。

網絡擴展解釋

“觀念性動作”是一個心理學和醫學領域的術語,其核心含義是指由内在觀念或意圖引導的動作行為。以下是詳細解釋:

定義與機制

  1. 基于意圖的動作模式
    觀念性動作屬于自上而下的行為模式,即先有内在意圖或目标,再通過大腦引導身體執行具體動作。例如:口渴時主動起身接水()。這種動作與外界刺激直接引發的反應(如被雷聲驚吓跳起)有本質區别。

  2. 英文對應術語
    在醫學文獻中常譯為ideomotion(),而心理學領域更傾向使用ideomotor 這一概念,強調觀念與動作的關聯性()。

應用領域

補充說明

普通語境中的“動作”僅指身體活動(),而“觀念性動作”強調内在意圖的主導作用,屬于專業術語。若需進一步了解其理論模型(如觀念運動理論),可參考心理學相關文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】