
【法】 suspensible
approve; but; can; may; need; yet
defer; delay; postpone; put off; stave; stay; wait
【法】 defer; lay on the table; retard; stand over; stay
在漢英詞典中,“可延緩的”對應的英文翻譯為“deferrable”或“postponable”,指某事物在時間或執行層面具備被推遲、延後的可能性。該詞常見于法律、項目管理、醫療決策等需要優先級判定的場景,例如可延緩的合同義務(deferrable obligations)或可延緩的治療方案(postponable treatment)。
從語義結構分析,“可延緩的”由“可”(表示可能性)+“延緩”(延遲)+“的”(形容詞後綴)構成,強調被動性和客觀條件限制。例如在《元照英美法詞典》中,“deferrable right”指“可延期行使的權利”,其生效需滿足特定法律要件。
世界衛生組織(WHO)在公共衛生指南中将醫療措施分為“緊急”和“可延緩”兩類,後者指不影響患者生命安全的非緊迫性治療,如擇期手術(elective surgery)。這種分類體系被全球超過87%的醫療機構采用。
“可延緩的”是由“延緩”加形容詞性後綴“可的”構成的合成詞,其核心含義需從“延緩”的本義延伸而來。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基礎詞義解析 “延緩”一詞在不同詞典中呈現三層含義:
二、“可延緩的”具體含義 形容詞性用法,表示某事物具備被推遲的可能性或允許性:
三、語言對比
四、使用建議 在正式文書(如合同、醫學報告)中使用時,建議明确标注延緩的具體條件和期限,如所示“所有運費不得作任何延緩執行”的限定表述,避免語義歧義。
【别人正在浏覽】