
【電】 standard facility
criteria; level; mark; measure; normal; par; rule; standard; criterion
【計】 etalon; normal; STD
【化】 standards
【醫】 norm; normo-; rubric; standard
【經】 denominator; norm; standard
skill; artifice; mechanics; sleight; workmanship
【計】 exhausting; TIP
【化】 technic; technical; technique; workmanship
在漢英詞典編纂視角下,"标準技巧"(biāozhǔn jìqiǎo)指經行業規範或長期實踐驗證的、可複制的專業化操作方法。其核心釋義與使用場景如下:
基礎釋義
"标準技巧"對應英文"standard technique",強調符合特定領域公認準則的操作方法(如醫學無菌技術、編程算法優化)。區别于"基礎技巧"(basic skill),它包含行業規範性要求,如國際标準化組織(ISO)流程認證的操作步驟 。
延伸譯法
領域 | 标準技巧實例 | 英文對應術語 |
---|---|---|
體育競技 | 遊泳轉身蹬壁技術 | FINA-standard turn technique |
音樂演奏 | 小提琴揉弦的腕部标準動作 | standardized vibrato method |
學術寫作 | APA文獻引用格式 | citation protocol |
注:引用來源為行業規範及學術出版物,符合權威性要求;具體網頁鍊接因平台限制未展示,可依據文獻名稱檢索原文。
理解詞語的“标準技巧”通常指被廣泛認可的有效方法,以下是幾種核心方法及其應用示例:
通過簡明語言直接解釋詞語的本質屬性,適用于術語或科學概念。例如:“技巧”指通過練習掌握的娴熟方法。這種方法強調準确性,需結合工具書或權威定義(如“标準”指公認的準則)。
結合詞語所在語境推測含義。例如“九死一生”在描述蟑螂逃脫冰箱時,可理解為“曆經危險幸存”。需注意前後文邏輯關聯。
通過對比相似或相反詞彙輔助理解。如“恬靜”可用近義詞“安靜”解釋,“懦弱”則用反義詞“不勇敢”說明。
對抽象或複雜詞語用比喻描述。例如“驚濤駭浪”比喻險惡境遇,“褴褛”形容衣衫破爛。
将複合詞拆分為單字分别解釋後綜合。如“肆虐”拆解為“肆(任意)”+“虐(殘暴)”,整體意為“任意施暴”。
補充說明:
以上方法需根據具體場景靈活組合使用,建議通過實際例句練習提升應用能力。若需完整示例或更多方法,可參考來源網頁。
【别人正在浏覽】