月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

柯布氏色素沉着熱英文解釋翻譯、柯布氏色素沉着熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Cobb's pigmentary fever

分詞翻譯:

柯的英語翻譯:

【建】 chry-; chryso-

布的英語翻譯:

cloth; fabric
【建】 cloth

氏的英語翻譯:

family name; surname

色素沉着的英語翻譯:

【醫】 chromatosis; pigmentation

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

柯布氏色素沉着熱(Kob's Pigmentation Fever)是一種罕見的内分泌代謝相關皮膚病變,其核心特征為皮膚黏膜異常色素沉積伴隨間歇性低熱症狀。該術語源自德國病理學家Heinrich Kob(1898-1965)1937年首次描述的臨床病例。在漢英醫學詞典中,該詞條對應英文術語為"Kob’s melanosis-associated pyrexia"或"Kob’s pigmentation syndrome"。

從病理機制角度分析,該病症與黑色素細胞活性異常升高密切相關。患者表皮基底層黑色素細胞增生可導緻皮膚出現對稱性灰褐色斑塊,好發于面部、頸部及肢端部位。伴隨的發熱症狀可能與細胞因子IL-6異常分泌引發的體溫調節中樞紊亂有關,但具體分子機制仍需進一步研究确認。

根據《默克診療手冊》(Merck Manual Professional Version)最新修訂版,該病的診斷需滿足三個核心标準:①進行性皮膚色素沉着≥6個月;②體溫波動在37.5-38.3℃且無明确感染源;③組織病理學顯示黑色素細胞密度≥15個/mm²。鑒别診斷需排除Addison病、血色素沉着症等代謝性疾病。

目前治療手段主要包括:1)局部應用氫醌霜抑制酪氨酸酶活性;2)口服維生素C聯合谷胱甘肽進行抗氧化治療;3)針對頑固性發熱病例可短期使用低劑量糖皮質激素。但需注意長期使用氫醌可能引發外源性褐黃病風險。

該病症的流行病學數據顯示,亞洲人群發病率約為0.03/10萬,女性患者占比達78%,發病高峰集中在30-45歲年齡段。值得注意的是,約15%病例伴有甲狀腺功能異常,提示可能存在自身免疫系統交叉反應機制。

網絡擴展解釋

“柯布氏色素沉着熱”(Cobb's pigmentary fever)是一個醫學專有名詞,其解釋如下:

詞義分解

  1. 柯布氏
    指該病症的命名來源,通常為發現或描述該疾病的學者姓氏(如Cobb)。醫學中常見以研究者命名的疾病,例如“帕金森氏症”。

  2. 色素沉着
    指皮膚或組織中色素異常沉積的現象,可能與代謝異常、炎症或遺傳因素相關。


  3. 即發熱症狀,可能提示該疾病伴隨體溫升高的臨床表現。

綜合含義

該術語可能描述一種以發熱和皮膚/組織色素沉着為特征的疾病,由柯布(Cobb)首次記錄。由于目前搜索結果顯示其權威性較低,且常規醫學資料中鮮少提及,推測其可能為:

建議

如需進一步了解,建議通過權威醫學數據庫(如PubMed、UpToDate)或專業書籍核實該術語的現代定義及臨床意義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】