
model; pattern; regular script
楷(kǎi)在漢英詞典中的釋義可分為以下三個層面:
漢字本義與書法術語 “楷”最初指黃連木(Pistacia chinensis),後演變為“法式、典範”之意。《漢英大詞典》将其英譯為"model"或"pattern",如《禮記·儒行》中“今世行之,後世以為楷”。在書法領域特指“楷書”(regular script),《中國書法術語詞典》指出這是漢字五大書體之一,以筆畫平直、結構嚴謹為特征。
現代漢語核心詞義 作為名詞時表示典範,對應英語"exemplar"(《現代漢語規範詞典》例證:奉為楷模);作形容詞時意為标準的、規範的,對應"standardized"(《新世紀漢英大詞典》例證:楷體字)。商務印書館《現代漢語詞典》特别注明其構詞能力,如“楷式”“楷則”等複合詞。
跨文化語義擴展 牛津大學《漢英對照中國藝術術語》強調,在比較文化語境中,“楷”既包含西方"canon"的經典性,又蘊含儒家"禮"的規範特質。美國漢學家F. W. Mote在《中華帝國史》中分析,“楷”的概念深刻影響着東亞社會的價值評判體系。
“楷”是一個多音多義的漢字,其含義和用法因讀音不同而有所區别。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
讀作kǎi
讀作jiē
文化領域
社會意義
姓名學
如需更完整的古籍原文或書法示例,可參考漢典、搜狗百科等來源。
【别人正在浏覽】