月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

絕對承保英文解釋翻譯、絕對承保的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 absolute acceptance

分詞翻譯:

絕對的英語翻譯:

absolute; absolutely; absoluteness; definitely; perfectly; utter; utterly
【計】 ABS

承保的英語翻譯:

accept insurance
【經】 one-writing

專業解析

在漢英詞典及保險專業領域,"絕對承保"(Absolute Cover)指保險人無條件承擔全部約定風險的保險形式。其核心特征如下:

  1. 無除外責任

    區别于普通保單中的"除外條款"(Exclusions),絕對承保意味着保險公司對保單列明的風險承擔完全責任,不設置任何免賠或責任免除情形。例如,特定高價值藝術品保險可能約定"絕對承保物理損害",即無論損害原因(火災、意外破損等)均需賠付。

  2. 承保範圍的絕對性

    該術語強調保險責任範圍的不可争議性(Non-disputability),一旦承保範圍确定,保險公司不得以任何理由拒絕賠付約定風險導緻的損失。常見于特殊險種或定制化保單,如政治風險保險中對"征收行為"的絕對承保條款。

  3. 法律與行業定義依據

    根據《中華人民共和國保險法》第十六條,保險合同成立後,保險人不得解除合同(欺詐等法定情形除外),這為"絕對承保"提供了法律基礎。同時,國際保險實務中(如倫敦勞合社條款)将"All Risks Cover"視為最接近的實踐形式,但仍存在除外責任;而絕對承保進一步消除了除外責任限制。

權威參考來源

由于該術語屬專業行話,其精确定義需結合具體保單上下文。建議查閱承保機構出具的保單明細表(Policy Schedule)及條款定義部分獲取權威解釋。

網絡擴展解釋

“絕對承保”是一個保險或法律領域的專業術語,其核心含義需結合“絕對”和“承保”兩部分理解。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義

    • 承保:指保險公司審核投保申請後,同意接受并承擔合同約定的賠付責任()。
    • 絕對:此處強調“完全、無條件”的含義,即無保留或限制地接受保險責任()。
  2. 法律背景
    根據,“絕對承保”對應的英文翻譯為absolute acceptance,屬于法律術語()。通常指在特定協議中,保險公司或擔保方對風險的全盤接受,不附加任何例外條款。例如,在再保險合同中可能約定某類風險的絕對承保。

  3. 與普通承保的區别

    • 普通承保可能存在免賠額、免責條款或特定條件(如健康狀況審核等),而“絕對承保”通常意味着無例外地承擔全部責任()。
    • 這類條款常見于法律協議或特殊保險産品中,需通過合同明确約定。
  4. 應用場景
    可能用于描述以下情況:

    • 再保險公司對原保險公司某類風險的完全承接;
    • 特殊行業(如航天、核電)中不可分割風險的承保協議;
    • 法律文件中的責任擔保條款。

注意:實際應用中需結合具體合同條款。若需進一步了解法律或保險細則,建議咨詢專業機構()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】