
anthology; collection
"集子"是漢語中常見的文學術語,指将多篇獨立作品彙編成冊的出版物形式。從漢英詞典角度分析,該詞對應英語"collection"或"anthology",但存在細微語義差異:
核心定義
《現代漢語詞典》第七版将其解釋為"把若幹篇作品收集在一起編成的書",強調系統性彙編特征,如魯迅《朝花夕拾》即屬散文集。英語中"collection"更側重作者主動篩選的過程,而"anthology"多指編者收錄不同作者作品的合集。
文學應用
中國社科院《文學術語詞典》指出,該詞常見于詩歌、散文等短篇體裁的結集出版,如《唐詩三百首》代表古典詩歌集。在英語文學中,T.S.艾略特的《荒原》注釋版常被稱為"annotated collection",體現學術性彙編特征。
編輯規範
根據中華書局《出版實務指南》,合格集子需包含編者按語、目錄索引和版權說明三要素,這與《芝加哥手冊》要求的"critical anthology"編輯标準形成東西方對照。
跨文化對比
哈佛大學《比較文學研究》期刊指出,中文"集子"常承載作者階段性創作總結功能,如錢鐘書《人·獸·鬼》包含多體裁作品;而英語"collected works"更多用于作家逝世後的全集編纂。
“集子”是一個漢語詞彙,其核心含義是将單篇著作或作品彙集編成的書冊,具體解釋如下:
“集子”主要用于描述書籍或作品的彙編形式,強調内容的集合性。其他用法(如村落、人群聚集)需根據上下文判斷,日常使用中以“彙編成冊的書”為最普遍含義。
【别人正在浏覽】