
【經】 continuing appropriation
continue; keep on; go on; carry over; hold on; pursue; renew; renewal; sequel
succeed; sustain
【醫】 Contin.; sequence
【經】 continuation; continue; extend; keep up
allocate funds; appropriation
【經】 allocation; allotment; appropriate a fund; appropriated; appropriation
grants
繼續撥款在漢英詞典中的核心釋義為"continued appropriation",指在特定條件下對已獲批項目或計劃資金的延續性撥付行為。以下從定義、應用場景及權威依據展開說明:
漢英直譯
"繼續"對應"continued",強調資金撥付的延續性;"撥款"譯為"appropriation",特指經法定程式批準的財政資金分配。組合釋義為:對既有預算項目的資金延長撥付(如跨財年項目未完成時的追加授權)。
法定程式特征
需滿足兩項條件:
依據《中華人民共和國預算法》第五十三條,跨年度預算資金需按進度分階段撥付并接受績效評估。
政府財政領域
中央對地方專項轉移支付(如鄉村振興基金),當項目周期跨越財年時,需申請"繼續撥款"确保工程連續性。例:國家發改委2024年水利工程續建項目資金批複流程。
來源:財政部《中央對地方轉移支付管理辦法》
國際組織項目
世界銀行(World Bank)對多期技術援助項目的資金延長撥付,需提交中期評估報告後啟動"continued appropriation"程式。
術語 | 英文 | 核心區别 |
---|---|---|
繼續撥款 | continued appropriation | 針對已存在項目的延續性資金 |
新增撥款 | new appropriation | 完全新增項目/計劃的首次撥款 |
補充撥款 | supplemental appropriation | 對原預算不足的追加資金 |
權威參考來源:
(注:鍊接經核驗為有效官方頁面,更新于2025年1-3月)
“繼續撥款”指在原有撥款基礎上,政府、機構或上級部門對同一項目或用途持續追加或延長資金撥付的行為。以下是綜合解釋:
核心定義
“撥款”指政府、組織或上級部門将款項撥付給特定對象(如地方、機構、項目),而“繼續”強調資金支持的延續性,通常用于已有撥款仍需追加的情況。例如,某教育項目首期撥款後因成效顯著,政府決定“繼續撥款”以擴大覆蓋範圍。
典型場景
與其他資金行為的區别
相關術語擴展
如“財政撥款”“專項撥款”等,均屬于公共資金管理的範疇(參考、5對撥款類型的描述)。
如需具體案例或政策文件中的使用語境,可進一步提供關鍵詞以便定向檢索。
【别人正在浏覽】