月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

糾纏不清的問題英文解釋翻譯、糾纏不清的問題的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 perplexed question

分詞翻譯:

糾纏的英語翻譯:

badger with; tangle; get entangled; nag
【醫】 kink

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

清的英語翻譯:

clear; completely; count; distinct; settle

問題的英語翻譯:

issue; problem; question; trouble
【計】 sieve problem
【經】 subject

專業解析

"糾纏不清的問題"在漢英雙語語境中指代複雜且難以厘清的多維度矛盾集合。根據《現代漢語詞典》(第七版),該詞組描述事物間存在"錯綜複雜的關聯性,導緻核心矛盾難以剝離"的狀态,對應英文常用"entangled issues"或"intractable problems"表述。

從語言學角度分析,《牛津英漢雙解大詞典》指出其核心特征包含三個維度:①時間持續性(protracted duration),如中美貿易争端;②要素交織性(interconnected elements),常見于國際領土糾紛;③解決路徑模糊性(ill-defined solutions),典型如人工智能倫理困境。

劍橋英語詞典線上版特别強調該術語在司法領域的應用特指"涉及多重法律關系和事實認定的複雜案件"。例如知識産權侵權案件中,技術專利重疊、合同條款沖突、地域法律差異等要素構成的複合型糾紛,往往需要跨學科專家協同解決。

在跨文化交際研究領域,北京外國語大學語料庫收錄的典型案例顯示,該詞組常出現在國際組織談判、跨國企業并購等涉及文化差異、制度沖突的商務場景。如2023年歐盟數字稅改革引發的跨國科技公司合規争議,就完整呈現了法律、技術、經濟等多重因素的交織特征。

網絡擴展解釋

“糾纏不清”是一個漢語成語,其含義可從以下角度解析:

一、基本釋義

  1. 本義
    原指事物(如藤蔓與樹木)相互纏繞難以分離,後引申為形容紛亂複雜、難以理清頭緒的狀态。例如數學題中的抽象邏輯或人際關系中的矛盾沖突,都可能因邏輯混亂或情感糾葛而“糾纏不清”。

  2. 引申義
    也可指刻意制造麻煩,表現為抓住某個細節不放、胡攪蠻纏的行為。例如在争執中反複翻舊賬,導緻問題無法解決。


二、詞源與演變


三、使用場景與建議

  1. 適用語境

    • 描述複雜難解的問題(如技術故障排查);
    • 批評無理取鬧的行為(如職場推诿責任)。
  2. 應對建議
    參考《說文解字》的啟示,遇到“糾纏不清”的問題時需及時“糾偏”,避免陷入死結。例如通過拆分問題邏輯或明确責任邊界來簡化矛盾。


四、近義詞對比

成語 核心差異
藕斷絲連 強調情感未徹底斷絕
牽絲扳藤 側重無意義的東拉西扯

注:以上内容綜合自《花月痕》、查字典及《說文解字》解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】