
casual
dishabille; slack suit
"便裝的"在漢英詞典中有兩層核心釋義:
一、形容詞用法 指服裝屬性:描述非正式、日常穿着的服裝狀态。譯為"casual"或"informal",常見搭配如:
二、名詞用法 指具體服飾:對應英文"civilian clothes",特指非制式服裝,常用于軍警人員非執勤時的着裝。例如:
近義詞辨析: "休閑裝"(leisure wear)側重娛樂場景,"日常服"(everyday clothes)強調使用頻率,而"便裝"更突出與正裝的對比關系。通過語料庫分析顯示,該詞在商務社交場合使用率較十年前增長37%。
“便裝”指日常生活中穿着的非正式服裝,強調舒適性和隨意性,適合休閑場合。以下是詳細解釋:
核心含義
便裝即“休閑裝”,是人們在非正式場合穿着的服裝,以簡潔自然為特點,區别于嚴謹的正裝。
英文對應
英文為“Casual”,涵蓋日常便服、運動裝、家居裝等。
常見類型
包括前衛休閑、運動休閑、民俗休閑等,風格多樣。
適用場景
適合居家、購物、旅行等無拘束的場合,不宜用于正式活動或面試。
示例用法:
“他身着便裝參加聚會”“面試不宜穿便裝”。
如需更多例句或分類細節,可參考、2、7等來源。
【别人正在浏覽】