月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

進口貨物估價表英文解釋翻譯、進口貨物估價表的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 import valuation list

分詞翻譯:

進口貨物的英語翻譯:

【經】 import cargoes; import goods; inward cargo

估價表的英語翻譯:

【化】 schedule of price

專業解析

進口貨物估價表(Import Goods Valuation Sheet)是國際貿易中用于确定進口商品完稅價格的核心文件。其定義可從漢英詞典角度拆解為:海關或貿易監管部門依據國際規則制定的标準化表格,用于系統記錄進口商品的價值構成要素,并作為征收關稅、增值稅等稅費的計算基礎。

核心要素包含:

  1. 交易價格:以WTO《海關估價協定》界定的"實付或應付價格"為基準,包含傭金、特許權使用費等附加費用(來源:世界貿易組織《海關估價協議》第8條)
  2. 運輸成本:根據INCOTERMS 2020規定,需明确區分FOB、CIF等不同貿易術語下的運費及保險費分攤(來源:國際商會《國際貿易術語解釋通則》)
  3. 彙率折算:采用中國海關總署每月公布的《外彙折算率表》進行貨币轉換(來源:《中華人民共和國海關進出口貨物征稅管理辦法》第38條)

該表格的法律效力源自:

典型應用場景包括:

  1. 跨境電子商務企業通過海關單一窗口系統填報
  2. 大宗商品交易時的價格質疑磋商程式
  3. 反傾銷調查中的成本核算基準數據

(注:本文參考資料來源包括世界貿易組織官網、中國海關總署公告、美國聯邦法規彙編等權威文件,具體條款可通過各機構官方網站查詢最新版本)

網絡擴展解釋

“進口貨物估價表”是海關用于确定進口商品完稅價格的依據性文件或方法體系,其核心目的是評估進口貨物的合理交易價格,以便征收關稅和稅費。以下是具體解釋:

  1. 基本定義
    進口貨物估價表是海關根據國際通行的《WTO估價協定》及本國法規制定的估價方法體系,用于确定進口貨物完稅價格。其核心是“成交價格法”,即優先以實際交易價格為基礎,但需符合公平交易原則()。

  2. 主要估價方法(按優先級排序)

    • 成交價格法:以買賣雙方實際支付的金額為基礎,需滿足無關聯關系、價格不受其他條件影響等要求。
    • 相同/類似貨物價格法:若無實際成交價格,參考同期進口的相同或類似貨物的成交價格。
    • 倒扣法:根據進口貨物在境内銷售的價格,扣除稅費、利潤等倒推完稅價格。
    • 計算價格法:綜合生産成本、運輸費用、利潤等要素計算價格。
    • 其他合理方法:若上述方法均不適用,海關可靈活采用合理手段評估()。
  3. 完稅價格構成
    包括貨物價格、運費、保險費、傭金等,需在報關時提供發票、合同等證明文件。海關會對申報價格進行審核,必要時調整()。

  4. 應用場景
    主要用于國際貿易中規避低價報關逃稅行為,例如對藝術品、大宗商品或特殊設備等價值易争議的貨物進行客觀評估()。

如需完整估價流程或具體表格樣例,建議參考海關官方文件或訪問來源網頁進一步查詢。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】