晶狀體鏡英文解釋翻譯、晶狀體鏡的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 phacoidoscope; phacoscope; phakoscope
分詞翻譯:
晶狀體的英語翻譯:
crystalline lens; lens
【醫】 crystalline humor; crystalline lens; eye lens; lens; lens crystallina
phaco-; phako-
鏡的英語翻譯:
lens; looking glass; mirror
【化】 mirror
【醫】 mirror; slass
專業解析
晶狀體鏡(Crystalline Lens Mirror)在眼科領域主要有兩層含義,需結合具體語境理解:
一、作為檢查器械(Lensometer/Ophthalmometer)
指用于測量人工晶狀體或眼鏡片屈光力的專業設備,即檢鏡儀或焦度計。其核心功能包括:
- 屈光力測量:精确測定鏡片球鏡、柱鏡度數及軸向。
- 光學中心定位:确定鏡片光學中心位置,保障視力矯正準确性。
- 臨床應用:廣泛應用于驗光配鏡及白内障術前人工晶狀體參數測算(來源:美國眼科學會AAO臨床指南)。
二、作為植入性醫療裝置(Intraocular Lens, IOL)
指替代人體混濁晶狀體的人工晶狀體,屬眼内植入物。關鍵特性涵蓋:
- 材料類型:常用矽膠、丙烯酸酯等生物相容性材料(參考:梅奧診所人工晶狀體說明)。
- 功能設計:包括單焦點、多焦點、散光矯正型等,適應不同視覺需求。
- 手術應用:通過超聲乳化術植入,治療白内障或屈光不正(來源:中華醫學會眼科學分會《白内障診療指南》)。
術語辨析
需注意區分"晶狀體鏡"與"晶狀體"(Crystalline Lens)的差異:前者特指器械或人工替代物,後者為眼内自然生理結構。建議專業文獻中優先使用"人工晶狀體"(IOL)或"檢鏡儀"等标準術語以避免歧義(依據:國際眼科醫學術語标準ISO 10110)。
網絡擴展解釋
關于“晶狀體鏡”這一表述,可能存在術語混淆或翻譯誤差。以下是綜合分析:
1.晶狀體的定義與功能
晶狀體是眼球内重要的屈光結構,位于虹膜與玻璃體之間,呈雙凸透鏡狀,通過懸韌帶與睫狀體連接。主要功能包括:
- 折射光線:相當于約19D的凸透鏡,将光線準确聚焦于視網膜,形成清晰圖像。
- 調節焦距:通過改變自身凸度(睫狀肌收縮或松弛)實現看近或看遠的調節功能。
- 紫外線過濾:保護視網膜免受紫外線傷害。
2.對“晶狀體鏡”的可能解讀
搜索中未明确出現“晶狀體鏡”一詞,推測可能指以下兩類:
- 晶狀體眼鏡:提到“水晶眼鏡”,但該内容來自低權威性來源,且表述矛盾(如“沒有好處”但“保護眼睛”)。實際上,水晶材質透光性雖好,但無法調節屈光或替代晶狀體功能,現代醫學也不推薦作為護眼手段。
- 人工晶狀體:一種植入眼内替代病變晶狀體的醫療材料,但用戶問題未涉及手術相關描述。
3.注意事項
- 若需矯正視力,建議選擇正規驗光後配置的框架眼鏡或隱形眼鏡。
- 護眼應通過科學用眼(如控制時長、避免強光)、補充維生素A等方式實現,而非依賴非醫學産品。
“晶狀體鏡”可能為表述誤差,建議結合具體語境進一步确認。若指眼球結構,需明确為“晶狀體”;若涉及眼鏡,需注意選擇專業驗光産品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】