月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

警察行動英文解釋翻譯、警察行動的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

police action

分詞翻譯:

警察的英語翻譯:

police; copper; bluecoat; bobby; paddy; peeler; policeman
【法】 blue-coat; constable; constable police; constabulary; gumfoot
gumshoeman; helmet; military grard; minion of the law; paddy; peeler
police force; police offcer; policeman; polie; Robert

行動的英語翻譯:

act; action; move; move about; operation; perform; proceeding; thing
【醫】 locomotion

專業解析

警察行動(Police Action)的漢英詞典釋義

一、中文釋義

警察行動指執法機構(通常指警察部門)為維護公共安全、執行法律或應對突發事件而采取的有組織、有計劃的專業活動。其核心包括:

  1. 法律執行:依據《中華人民共和國人民警察法》第六條,涵蓋預防犯罪、治安管理、交通管制等法定職責。
  2. 應急處置:針對自然災害、恐怖襲擊等突發事件的快速響應,如公安部制定的《公安機關處置突發事件指導意見》。
  3. 公共秩序維護:包括大型活動安保、群體性事件處置等系統性行動。

二、英文對應術語

  1. Police Action(廣義):泛指警察職權範圍内的執法行為,如美國司法部定義的"any measure taken by police to enforce laws or maintain public order"。
  2. Law Enforcement Operation(專業術語):強調戰術性部署,如反恐行動(counter-terrorism operation)、緝毒行動(drug interdiction operation)。

三、權威來源參考

  1. 法律依據:

    《中華人民共和國人民警察法》(來源:全國人民代表大會公報)

    第六條明确警察職責包括"預防、制止和偵查違法犯罪活動"及"維護社會治安秩序"。

  2. 學術定義:

    《現代漢語詞典》(第7版)将"行動"釋義為"為實現某種目的而進行的活動",結合警務場景延伸為執法實踐。

  3. 國際标準:

    聯合國毒品和犯罪問題辦公室(UNODC)在《執法行動指南》中将"Police Action"定義為"coordinated activities to uphold legal statutes and protect citizens"。

四、典型行動類型

五、目的與意義

警察行動的本質是公權力的依法行使,其合法性源于國家法律授權(如《刑事訴訟法》),目标在于平衡社會安全與公民權利。聯合國《執法人員行為守則》強調,行動需遵循"必要性、比例性、合法性"三原則。

注:以上定義綜合中國法律框架與國際警務标準,部分英文術語參考《牛津英漢雙解法律詞典》(Oxford Chinese Dictionary of Law)。

網絡擴展解釋

關于“警察行動”的詳細解釋如下:

一、基礎定義

“警察行動”指警察機構為履行法定職責而實施的一系列執法活動。其核心目标是維護國家安全、社會秩序和公民權益,具體表現為打擊犯罪、預防危害、應急處置等。

二、主要特征

  1. 階級性與法治性
    警察行動具有國家機器屬性,體現統治階級意志,通過法律授權行使強制力。例如刑事偵查權需嚴格遵循《刑事訴訟法》規定。

  2. 武裝對抗性
    配備武器和警械是警察行動的重要特點,用于應對暴力犯罪等高風險場景,如緝毒行動中與武裝毒販的交火。

  3. 職責多樣性
    涵蓋戶籍管理、交通執法、反恐處突等十餘類職能,典型案例如:

    • 日常巡邏防控
    • 重大活動安保
    • 跨境追逃合作

三、延伸應用

在虛拟領域,該詞也衍生出警察模拟類遊戲概念,如追捕逃犯、搜查違禁品等任務設計,這類遊戲通過角色扮演幫助公衆理解執法複雜性。

四、相關辨析

需注意與“警動”(指震動、驚動)的語義區别,後者屬于古漢語用法,與執法活動無關。

如需了解警察行動的具體執法程式或案例細節,可查閱《人民警察法》等法規文件或公安部門發布的權威指南。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】