
complete; finish; in the end; unexpectedly; whole
"竟"在漢語中是一個多功能的詞,主要用作副詞,有時也可作動詞,其含義需結合語境理解。以下是基于權威漢英詞典及語言資料的詳細解釋:
表示出乎意料(相當于“居然”)
指結果與預期相反,帶有驚訝或轉折意味。
例:他平日沉默寡言,今日竟滔滔不絕。
英譯:unexpectedly; to one's surprise
來源:《現代漢語詞典》(第7版)
表示最終結果(相當于“終于”)
強調經過過程後達到的結局。
例:幾經周折,他們竟完成了任務。
英譯:finally; in the end
來源:外研社《現代漢英詞典》
表示追問或強調(相當于“究竟”)
用于疑問句,加強語氣。
例:此事竟是誰所為?
英譯:on earth; actually
來源:北京大學語料庫(CCL)
表示完結、結束
例:未竟之業(未完成的事業)。
英譯:to finish; to complete
來源:王力《古漢語常用字字典》
表意外:
原句: 他竟在雨中走了三小時。
英譯: He unexpectedly walked for three hours in the rain.
表結果:
原句: 實驗竟成功了。
英譯: The experiment finally succeeded.
表追問:
原句: 你竟為何這樣做?
英譯: Why on earth did you do this?
(注:為符合原則,上述來源均為學界公認權威工具書及語料庫,鍊接因平台限制未展示,讀者可通過正規渠道查閱。)
“竟”是一個多義漢字,其含義和用法在不同語境中有所演變。以下是綜合多個權威來源的詳細解析:
本義
指樂曲終止,如《說文解字》載:“竟,樂曲盡為竟”。後泛指事物的完畢、終止,如“繼承先烈未竟的事業”。
引申義
動詞用法
表示“結束、完成”,如《廉頗蔺相如列傳》:“秦王竟酒,終不能加勝于趙”。
副詞用法
在古籍中,“竟”曾通“境”(疆界),後逐漸被“境”替代。
如需進一步了解字形演變或書法寫法,可參考書法字典(來源)。
【别人正在浏覽】