
get-together; social
聯歡會(lián huān huì)是漢語中表示集體性娛樂社交活動的專有名詞,指由單位、團體或社區組織的以增進感情、活躍氣氛為目的的聚會形式,通常包含文藝表演、遊戲互動和自由交流等環節。該詞在漢英詞典中對應英文翻譯為"get-together"或"social gathering",例如《新世紀漢英大詞典》将其定義為"a social event organized for recreation and fellowship"(來源:外語教學與研究出版社,2003年版)。
從社會功能角度分析,聯歡會具有文化凝聚力,常見于中國傳統節慶(如春節聯歡會)或機構年度活動中。其核心特征表現為:
在跨文化交際中需注意語境差異。例如《牛津漢英詞典》指出,英語語境中的"social gathering"更側重自由交流,而中文"聯歡會"通常包含既定流程的主持環節(來源:Oxford University Press,2010年版)。典型用法如:"The company will hold a New Year's get-together in the auditorium"(公司将在禮堂舉辦新年聯歡會)。
“聯歡會”是一個由中文詞彙“聯歡”和“會”組成的複合詞,通常指一種集體性的娛樂聚會活動。以下是其詳細解釋:
“聯歡”意為“聯合歡樂”,指多人共同參與、通過互動增進情感的活動;“會”指集會、聚會。合起來表示以娛樂、交流為目的的群體性集會,常見于節日、紀念日或特殊場合。
在中國社會文化中,聯歡會常與集體主義精神相關聯,體現“團結協作”的價值觀。例如,央視春節聯歡晚會(春晚)已成為全球華人除夕夜的标志性活動,兼具娛樂性和文化象征意義。
隨着技術發展,聯歡會形式趨于多樣化,如線上直播互動、虛拟現實場景等,但核心目的仍以人際互動和歡樂共享為主。
若需進一步了解具體活動案例或曆史背景,建議查閱文化活動相關文獻或新聞報道。
【别人正在浏覽】