月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

連接因素英文解釋翻譯、連接因素的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 connecting factor

分詞翻譯:

連接的英語翻譯:

connect; join; joint; juncture; link
【計】 bussing; catenation; connection; interfacing; join; linkage; linking
【化】 connection
【醫】 connection; couple; coupling; union
【經】 link

因素的英語翻譯:

element; factor; ingre***nt
【化】 factor
【醫】 factor; moment
【經】 factor

專業解析

在漢英詞典及國際私法領域,"連接因素"(Connecting Factors)指将涉外民商事法律關系與特定國家或地區的法律體系聯繫起來的客觀标志或紐帶。其核心功能是确定涉外案件應適用的準據法,是沖突規範(Conflict of Laws Rules)的關鍵組成部分。

一、術語定義與法律屬性

  1. 漢英對應

    "連接因素" 的規範英譯為"Connecting Factors"(亦稱 "Points of Contact")。其本質是法律選擇的客觀依據,例如合同締結地、侵權行為地、當事人國籍等。

    來源:李雙元《國際私法》(北京大學出版社)

  2. 法律功能

    連接因素通過沖突規範中的"範圍"(法律關系類型)與"系屬"(準據法)的關聯,解決法律沖突。例如:"合同效力適用合同締結地法"中,"合同締結地"即為連接因素。

    來源:Dicey, Morris & Collins on The Conflict of Laws(Sweet & Maxwell)

二、常見類型與實例

連接因素類型 示例 適用場景
屬地性因素 物之所在地(Lex rei sitae) 不動産所有權糾紛
屬人性因素 國籍(Nationality) 婚姻家庭關系認定
意思自治因素 當事人選擇(Party Autonomy) 國際商事合同準據法約定
行為實施地因素 侵權行為地(Lex loci delicti) 跨境侵權責任認定

三、動态性與法律實踐

現代國際私法實踐中,連接因素呈現"軟化"趨勢。例如:

學術定義補充:

英國學者Cheshire将其描述為"沖突規範中指向準據法的路标"("signposts directing the court to the applicable law")。該術語的精确運用直接關系到法律適用的合理性與判決的國際認可度。

來源:Cheshire, North & Fawcett: Private International Law(Oxford University Press)

網絡擴展解釋

“連接因素”(又稱“聯結點”或“連結根據”)是國際私法中的核心概念,指沖突規範中将特定民事關系與某國法律聯繫起來的一種事實因素。以下從定義、作用、分類及法律意義等方面展開解釋:

1.定義

連接因素是沖突規範中用于确定準據法的關鍵紐帶,通常表現為國籍、住所、物之所在地、行為地等具體事實。例如,在“合同適用當事人選擇的法律”這一沖突規範中,“當事人選擇”即為連接因素,将合同關系與特定國家法律相關聯。

2.作用

3.分類

4.法律意義

5.實例說明

例如,在跨國婚姻案件中,若沖突規範采用“婚姻締結地”作為連接因素,則直接依據婚姻登記地的法律解決争議(如中澳大利亞公民與中國公民在廣州結婚的案例)。

連接因素是國際私法沖突規範的核心技術工具,通過具體事實的紐帶作用,實現法律適用的确定性與合理性。更多細節可參考來源、4、5、6。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】