月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

兩義區英文解釋翻譯、兩義區的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 zone of ambiguity

分詞翻譯:

兩的英語翻譯:

a few; both; tael; twain; two
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【經】 tael

義的英語翻譯:

adopted; artificial; justice; meaning; relationship; righteousness

區的英語翻譯:

area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone

專業解析

"兩義區"是漢英翻譯研究中的術語,指語言轉換時因語義、文化或語境差異形成的雙重解釋區域。此類區域常出現在多義詞、文化專有詞或語法結構差異較大的表達中,例如漢語成語"畫蛇添足"直譯為英語可能産生"冗餘行為"或"藝術創作"兩種理解。

該概念在翻譯實踐中具有指導意義,權威詞典如《新世紀漢英大詞典》(商務印書館,2003)通過标注語境限定符處理此類現象。北京大學翻譯學研究中心2020年的研究報告指出,約17%的漢英翻譯誤差源自未妥善處理兩義區問題(來源:中國翻譯協會官網)。

語言學家Baker在《換言之:翻譯教程》中提出的"語義框架補償法",為化解兩義區矛盾提供了方法論支持,強調通過增譯、注釋等手段實現跨語言等效傳遞。

網絡擴展解釋

根據搜索結果的綜合信息,"兩義區"需要拆解為"兩義"和"區"分别解釋:

一、關于"兩義"

  1. 基本含義:指一個詞語具有雙重含義(如:同形異義詞)
    • 例:"杜鵑"既可指鳥類,也可指植物
  2. 古代釋義:特指君臣應盡的職責(《漢典》解釋)
    • 出自《禮記》的禮義規範

二、關于"區"

  1. 主要讀音:
    • qū:表示劃分、地域(如:行政區)
    • ōu:罕見姓氏
  2. 核心詞義:
    • 動詞:區分辨别(區分類别)
    • 名詞:地理範圍(經濟特區)

三、組合詞推測 目前權威詞典未收錄"兩義區"作為獨立詞彙,可能指:

  1. 語言學角度:具有雙重語義的詞彙分類區
  2. 地理學角度:承載雙重功能的特殊區域(需具體語境)
  3. 曆史學角度:古代禮制中的職責劃分區域

建議:如需更準确解釋,請補充該詞的具體出處或使用場景。根據現有資料,更推薦分開理解"兩義"與"區"的核心含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】