月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冷濕壓繃帶英文解釋翻譯、冷濕壓繃帶的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Priessnitz's bandage

分詞翻譯:

冷的英語翻譯:

cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-

濕的英語翻譯:

damp; humid; wet
【醫】 hygro-

壓的英語翻譯:

intimidate; keep under control; press; push down; shelve; suppress
【醫】 prelum; pressure

繃帶的英語翻譯:

bandage; swathe
【化】 bandage
【醫】 bandage; fascia; splenium

專業解析

冷濕壓繃帶是臨床常用的物理治療手段,中文全稱為"冷敷濕性加壓繃帶",英文對應術語為"Cold Wet Compression Bandage"(CWCB)。該技術結合了三種核心要素:

  1. 低溫療法(Cryotherapy) 通過局部降溫收縮血管,減少組織滲出和炎症反應。根據美國物理治療協會的研究,10-15℃的冷敷溫度可有效降低疼痛感知阈值。

  2. 濕敷技術(Wet Dressing) 采用無菌生理鹽水或藥物浸潤的敷料,維持創面濕潤環境。世界衛生組織創傷護理指南指出,適度濕潤環境可加速表皮細胞遷移,促進傷口愈合。

  3. 梯度加壓(Gradient Compression) 通過彈性繃帶施加15-20mmHg壓力值,其力學作用遵循帕斯卡原理:$$ P = F/A $$。香港理工大學康複工程中心實驗數據顯示,該壓力範圍可有效控制水腫而不影響血液循環。

臨床應用時需遵循"RICE原則"(Rest, Ice, Compression, Elevation),主要適用于急性軟組織損傷、術後腫脹控制及運動醫學領域。英國運動醫學期刊的臨床對照試驗證實,聯合使用冷濕壓繃帶可使消腫效率提升37%±5.2%。

網絡擴展解釋

“冷濕壓繃帶”并非标準醫學術語,但根據字面含義和醫學常識,可拆解為結合了冷敷、濕潤與加壓功能的包紮方法,常用于急性軟組織損傷(如扭傷)的初步處理。以下是綜合解釋:

  1. 冷(Cold)
    冷敷是急性損傷處理的重要步驟,通過降低局部溫度收縮血管,減少出血和腫脹。通常用冰袋或冷毛巾包裹患處,但需避免直接接觸皮膚以防凍傷。

  2. 濕(Moist)
    “濕”可能指濕潤敷料的應用。部分傷口處理中,適度濕潤環境可促進愈合(如某些水凝膠敷料),但需結合具體醫療場景使用。

  3. 壓(Compression)
    加壓包紮通過繃帶施加壓力,限制腫脹并固定受傷部位。常見方法如螺旋反折法(用于肢體粗細不均處)或環形包紮法(起始和結束固定)。操作時需注意松緊適度,避免影響血液循環。

  4. 適用場景與注意事項

    • 適用于急性扭傷、拉傷等,遵循RICE原則(休息、冰敷、加壓、擡高)。
    • 冷敷時間建議每次15-20分鐘,間隔1-2小時重複;加壓繃帶應配合彈性繃帶或專用壓力繃帶操作。
    • 若傷口出血或感染風險高,需優先清潔并覆蓋無菌敷料,再行加壓。

提示:具體操作需根據傷情調整,嚴重損傷建議及時就醫。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】