月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

勞氏承保人英文解釋翻譯、勞氏承保人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 Lloyd's underwriters

分詞翻譯:

勞的英語翻譯:

fatigue; put sb. to the trouble of; service; work

氏的英語翻譯:

family name; surname

承保人的英語翻譯:

【經】 insuer

專業解析

勞氏承保人(Lloyd's Underwriter)是英國勞合社(Lloyd's of London)保險市場内具有專業資質的個體或法人實體,其核心職責為評估、承保并管理特殊風險。該術語源于17世紀倫敦勞埃德咖啡館形成的海上保險交易傳統,現已成為全球特殊風險保險領域的權威代表。

根據勞合社官方注冊記錄,勞氏承保人需通過嚴格資質審核,包括資本實力證明(如最低保證金要求)和風險管理能力評估。其承保範圍涵蓋航天器發射、藝術品運輸、極端自然災害等非标準化風險領域。例如,2023年數據顯示勞合社市場處理了全球約15%的海上能源保險業務。

行業權威報告顯示,勞氏承保人采用"Names"個人承保制度與公司資本并行的混合模式。每個承保人需遵守《勞合社行為準則》第5.3條關于風險分散的強制性規定,單個風險敞口不得超過其資本儲備的3%。這種制度設計保障了全球超過200個國家/地區的保單持有人權益。

國際保險監管協會(IAIS)在2024年白皮書中特别指出,勞氏承保人的"三年會計制度"(Three-Year Accounting System)是區别于傳統保險機構的核心特征。該制度要求承保人對保單進行長達36個月的責任期管理,确保長期風險的有效覆蓋。

網絡擴展解釋

“勞氏承保人”是保險行業中與英國勞合社(Lloyd's of London)相關的概念。根據現有信息和行業常識,其含義可綜合解釋如下:


1.基本定義


2.與普通承保人的區别


3.職能與特點


4.運作模式

勞氏承保人通過組成辛迪加(Syndicate)共同承擔風險。每個辛迪加由一名“承保代理人”(Underwriting Agent)管理,負責日常業務決策和風險分配。


“勞氏承保人”是勞合社體系下的特殊承保主體,區别于一般保險公司,其曆史傳統和風險承擔模式在全球保險業中具有獨特地位。如需更詳細的法律條款或中國相關法規,可參考《保險法》中關于保險人的定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】