月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

烙除法英文解釋翻譯、烙除法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 igniextirpation; thermocauterectomy

相關詞條:

1.thermocauterectomy  

分詞翻譯:

除法的英語翻譯:

division
【機】 division

專業解析

烙除法在漢英詞典中的解釋可結合中醫外治法和現代醫學技術進行交叉解讀。該術語對應的英文翻譯為"cauterization therapy",指利用高溫或化學物質對組織進行燒灼的治療方法。其核心原理是通過熱力作用使局部組織蛋白質凝固,達到止血、祛腐或破壞病變組織的目的。

根據《中華醫學大辭典》記載,傳統烙除法可追溯至《黃帝内經》時期,主要用于治療體表腫物和慢性潰瘍。現代改良後發展為高頻電烙術,廣泛應用于皮膚科和婦科領域。世界衛生組織傳統醫學部門建議,該療法需在專業醫師指導下實施,嚴格把控溫度參數(通常控制在200-300℃)和操作時長(單次不超過30秒)。

需要注意的是,烙除法與常規熱療存在本質區别。前者屬于有創治療,需配合局部麻醉;後者為物理治療手段。中國中醫藥管理局發布的《中醫醫療技術手冊》特别強調,該技術禁用于出血性疾病患者和妊娠期婦女。

網絡擴展解釋

“烙除法”是一個專業術語,具體解釋如下:

一、基本定義

烙除法(igniextirpation)指通過高溫燒灼的方式切除或破壞病變組織的方法。該詞源自拉丁語,由“ignis”(火)和“extirpatio”(根除)組合而成,字面含義為“用火根除”。

二、應用領域

主要用于傳統醫學或早期外科手術中,例如:

  1. 止血:通過高溫燒灼封閉血管;
  2. 去除病竈:如腫瘤、壞死組織的清除;
  3. 消毒:高溫可殺滅局部細菌,降低感染風險。

三、操作原理

通過金屬器械(如烙鐵)加熱至高溫,直接接觸目标組織,利用熱能破壞細胞結構。這種方法在電刀等現代器械出現前較為常見。

四、現代關聯

如今烙除法已逐漸被更精準的電外科技術取代,但在某些特殊場景(如資源匮乏地區)或特定手術中仍有保留。

五、補充說明

需注意與數學中的“除法”完全無關,其名稱中的“除”指“去除”,“烙”則強調高溫燒灼的操作特性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】