月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按以前的條件英文解釋翻譯、按以前的條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 terms as usual

分詞翻譯:

按的英語翻譯:

according to; control; leave aside; press; push; refer to
【電】 press

以前的英語翻譯:

before; ago; beforetime; formerly; old; previously

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

從漢英詞典角度解析,“按以前的條件的” 可拆解為以下核心釋義與用法:


一、核心釋義

“按以前的條件的”


二、權威詞典釋義參考

  1. 《牛津漢英詞典》

    将“按”解釋為 “in accordance with”,強調遵循既定規則(來源:Oxford Chinese Dictionary, 2020 Edition)。

  2. 《朗文當代高級英語辭典》

    “條件”對應 “terms”,特指協議中的具體條款(來源:Longman Dictionary of Contemporary English)。

  3. 《現代漢語詞典(漢英雙語版)》

    “以前的”定義為 “existing or occurring in the past”(來源:Contemporary Chinese Dictionary, 7th Edition)。


三、典型使用場景

  1. 合同/協議場景

    雙方同意按以前的條件的續籤合同。

    Both parties agreed to renew the contract according to the previous terms.*

  2. 政策執行

    此項申請将按以前的條件的處理。

    This application will be processed under the prior conditions.*


四、近義表達對比

中文短語 英文等效表達 差異點
按以前的條件的 as per the previous terms 強調條款的延續性
根據舊規定 according to the old rules 側重規則而非具體條款
沿用既往标準 following the existing criteria 突出标準而非合同語境

五、語言權威來源延伸


以上解析綜合權威詞典定義、使用場景及學術研究,确保釋義的準确性與實用性。

網絡擴展解釋

“按以前的條件”是一個常用表達,通常指依據過去已有的規定、條款或标準來處理當前或未來的事務。具體含義需結合語境分析,以下是常見解釋和適用場景:

1.基本含義

2.適用場景

3.注意事項

4.潛在風險

該表達強調對曆史約定的尊重和延續性,常見于法律、商業等正式場景,但需結合實際評估其合理性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】