月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

威脅或警告性的英文解釋翻譯、威脅或警告性的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 in terrorem

分詞翻譯:

威脅的英語翻譯:

intimidate; bully; cow; hang over; imperil; menace; threaten
【經】 scare; threat; threaten

或的英語翻譯:

either; maybe; or; perhaps
【計】 OR

警告的英語翻譯:

warn; admonish; alarm; caution; monition; notice
【計】 caution

專業解析

在漢英詞典視角下,“威脅或警告性的”指言語、行為或情境中帶有威懾、告誡或預示危險的性質,旨在阻止某種行為或引起警覺。其核心是通過潛在後果的暗示施加影響,具體可從以下層面解析:


一、語義特征與詞典釋義

  1. 威脅性(Threatening Nature)

    強調通過明示或暗示的傷害性後果迫使對方屈服。如《牛津英漢漢英詞典》定義“威脅”為“以武力或不利後果恐吓他人”,對應英文“to express an intention to harm or punish”。其核心是施加心理壓力以實現控制。

    例:威脅性言論(threatening remarks)常伴隨具體懲罰性内容(如法律後果、暴力報複)。

  2. 警告性(Admonitory/Cautionary Nature)

    側重預先提示風險以避免危害,未必包含主動傷害意圖。《朗文當代高級英語辭典》将“警告”解釋為“告知潛在危險或問題”,英文為“to inform someone about a possible danger or problem”。其目的是預防而非脅迫。

    例:警告性标志(warning signs)用于提示安全隱患(如“高壓危險”)。


二、權威詞典對比解析

詞典名稱 “威脅”釋義 “警告”釋義 差異點
《劍橋英漢雙解詞典》 “以傷害或懲罰迫使服從” “提醒注意可能的風險” 威脅含強制,警告重提醒
《柯林斯高階英漢詞典》 “制造恐懼感以實現目的” “建議謹慎行動” 威脅具攻擊性,警告具防禦性

三、語用功能與使用場景


四、權威參考來源

  1. 《牛津英漢漢英詞典》(第3版),商務印書館,ISBN 9787100186355
  2. 《劍橋英漢雙解詞典》,劍橋大學出版社,線上版
  3. Austin, J.L. How to Do Things with Words. Harvard University Press, 1962(言語行為理論奠基著作)

注:部分經典詞典無線上鍊接,建議通過ISBN或出版社官網查詢。語用學理論參考可通過學術數據庫(如JSTOR)獲取全文。

網絡擴展解釋

“威脅或警告性”的詞語通常指通過語言或行為傳遞具有威懾、警示或強迫意圖的信息。以下是詳細解釋和相關詞語分類:

一、核心定義

  1. 威脅
    指用武力、權勢或危險後果脅迫他人服從,或使對方處于危險境地。例如《史記》中“秦地徧天下,威脅韓、魏、趙氏”,強調通過力量壓制對方。現代用法如“洪水威脅村莊”,表示潛在危險。

  2. 警告性
    側重預先提示可能的負面後果,可能不直接脅迫,但隱含威懾。例如“恫疑虛喝”(虛張聲勢恐吓),或“鋒芒逼人”(言辭鋒利使人感到壓力)。


二、相關詞語分類

  1. 直接脅迫類

    • 威逼利誘:軟硬兼施使人屈服。
    • 敲詐勒索:利用把柄或權勢索取財物。
    • 敢怒不敢言:因害怕威脅而隱忍。
  2. 間接警示類

    • 恫疑虛喝:虛張聲勢進行恐吓。
    • 民不畏威:形容不懼威脅的勇氣。
    • 乘人之危:趁對方危難時施壓。
  3. 現代語境擴展

    • 環境威脅(如“廢水威脅生态”)。
    • 網絡威脅(如“黑客攻擊威脅數據安全”)。

三、使用場景與區别


如需更多詞語示例或語境分析,、中的成語列表。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】