
【法】 in terrorem
intimidate; bully; cow; hang over; imperil; menace; threaten
【經】 scare; threat; threaten
either; maybe; or; perhaps
【計】 OR
warn; admonish; alarm; caution; monition; notice
【計】 caution
在漢英詞典視角下,“威脅或警告性的”指言語、行為或情境中帶有威懾、告誡或預示危險的性質,旨在阻止某種行為或引起警覺。其核心是通過潛在後果的暗示施加影響,具體可從以下層面解析:
威脅性(Threatening Nature)
強調通過明示或暗示的傷害性後果迫使對方屈服。如《牛津英漢漢英詞典》定義“威脅”為“以武力或不利後果恐吓他人”,對應英文“to express an intention to harm or punish”。其核心是施加心理壓力以實現控制。
例:威脅性言論(threatening remarks)常伴隨具體懲罰性内容(如法律後果、暴力報複)。
警告性(Admonitory/Cautionary Nature)
側重預先提示風險以避免危害,未必包含主動傷害意圖。《朗文當代高級英語辭典》将“警告”解釋為“告知潛在危險或問題”,英文為“to inform someone about a possible danger or problem”。其目的是預防而非脅迫。
例:警告性标志(warning signs)用于提示安全隱患(如“高壓危險”)。
詞典名稱 | “威脅”釋義 | “警告”釋義 | 差異點 |
---|---|---|---|
《劍橋英漢雙解詞典》 | “以傷害或懲罰迫使服從” | “提醒注意可能的風險” | 威脅含強制,警告重提醒 |
《柯林斯高階英漢詞典》 | “制造恐懼感以實現目的” | “建議謹慎行動” | 威脅具攻擊性,警告具防禦性 |
注:部分經典詞典無線上鍊接,建議通過ISBN或出版社官網查詢。語用學理論參考可通過學術數據庫(如JSTOR)獲取全文。
“威脅或警告性”的詞語通常指通過語言或行為傳遞具有威懾、警示或強迫意圖的信息。以下是詳細解釋和相關詞語分類:
威脅
指用武力、權勢或危險後果脅迫他人服從,或使對方處于危險境地。例如《史記》中“秦地徧天下,威脅韓、魏、趙氏”,強調通過力量壓制對方。現代用法如“洪水威脅村莊”,表示潛在危險。
警告性
側重預先提示可能的負面後果,可能不直接脅迫,但隱含威懾。例如“恫疑虛喝”(虛張聲勢恐吓),或“鋒芒逼人”(言辭鋒利使人感到壓力)。
直接脅迫類
間接警示類
現代語境擴展
如需更多詞語示例或語境分析,、中的成語列表。
【别人正在浏覽】