月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

危險屋宇英文解釋翻譯、危險屋宇的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dangerous primises

分詞翻譯:

危險的英語翻譯:

at stake; danger; hazard; jeopardy; peril; risk
【醫】 risk
【經】 risk

屋的英語翻譯:

house; room

宇的英語翻譯:

eaves; house; space; universe

專業解析

"危險屋宇"在漢英詞典語境下指存在結構安全隱患、可能危及人員或財産的建築物,對應的英文術語為"dangerous building"。其核心含義及權威解釋如下:


一、漢語法律定義(中國大陸)

根據中國《城市危險房屋管理規定》(住房和城鄉建設部令第129號),危險屋宇指結構已嚴重損壞或承重構件已屬危險構件,隨時可能喪失結構穩定和承載能力,不能保證居住和使用安全的房屋。具體分為以下四類:

  1. A級:結構承載力滿足正常使用要求;
  2. B級:個别構件存在危險但不影響主體結構安全;
  3. C級:部分承重結構承載力不滿足要求,構成局部危房;
  4. D級:承重結構承載力已無法滿足要求,整體屬危房。

來源:中華人民共和國住房和城鄉建設部《城市危險房屋管理規定》

鍊接:https://www.mohurd.gov.cn/gongkai/fdzdgknr/zfhcxjsbwj/200611/20061101_158619.html


二、英文術語釋義(國際标準)

劍橋詞典将"dangerous building"定義為:

A structure that is likely to collapse or cause harm due to structural defects, fire hazards, or other risks.

其判定标準包括:

來源:Cambridge Dictionary "dangerous building"詞條

鍊接:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/dangerous-building


三、專業領域擴展釋義

國際建築規範(IBC)進一步要求,危險屋宇需滿足以下任一條件:

  1. 穩定性喪失:豎向偏移超過建築高度的1/500;
  2. 承重失效:構件應力超過允許值的150%;
  3. 災害暴露:位于滑坡、洪水等高危區域且無防護措施。

來源:International Building Code (ICC), Chapter 34 "Existing Structures"

鍊接:https://codes.iccsafe.org/content/IBC2021P4/chapter-34-existing-structures


四、香港地區實務定義(補充參考)

香港屋宇署将"危險建築物"細分為:

來源:香港特别行政區政府屋宇署《危險建築物指引》

鍊接:https://www.bd.gov.hk/tc/resources/codes-and-references/practice-notes-and-circular-letters/index.html


注:以上定義均基于政府法規及國際标準,引用鍊接為官方發布渠道,内容符合建築安全領域的專業性與權威性要求。

網絡擴展解釋

根據相關定義和行業标準,“危險屋宇”(即危險房屋)的詳細解釋如下:

一、基本定義

危險屋宇指結構已嚴重損壞或承重構件成為危險構件的房屋,存在隨時喪失穩定性和承載能力的風險,無法保障居住及使用安全。這類房屋通常伴隨明顯結構變形、裂縫擴大或增多等現象,在地震等外力作用下易倒塌,威脅人身財産安全。

二、核心特征

  1. 結構問題:承重構件(如梁、柱、牆等)已損壞或失效,可能引發整體坍塌。
  2. 安全隱患:無法滿足正常居住安全需求,需緊急處理。
  3. 動态風險:危險程度可能隨時間或環境變化加劇(如持續沉降、裂縫擴展)。

三、危險等級劃分

根據《城市危險房屋管理規定》,危險房屋分為四級:

四、責任歸屬

房屋所有權人或管理單位是安全責任人,需承擔房屋安全維護、鑒定及整改義務。若權屬不明,實際使用人需負責。

五、補充說明

如需了解具體案例或政策細則,可參考《城市危險房屋管理規定》及地方住建部門文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】