
yea-sayer
obsequious
person; this
"唯唯諾諾者"是一個具有鮮明文化内涵的中文詞彙,常帶有貶義色彩,指代那些缺乏主見、一味順從附和他人的人。從漢英詞典角度解析其含義、用法及文化背景如下:
該詞隱含對個體獨立人格缺失的批判,如《論語·學而》中"君子和而不同,小人同而不和",唯唯諾諾者即屬"同而不和"的典型,表面附和實則無原則(參考《中華傳統文化關鍵詞》)。
多用于描述下級對上級、弱者對強者的關系,如古代臣子對君主的"諾諾連聲"(《史記·商君列傳》),體現封建等級制度下的生存策略(《中國社會思想史》研究)。
當代語境中,常諷刺職場中不敢提出異議、唯領導是從的員工,或社交中無底線迎合他人的行為(《組織行為學》案例庫)。
英文詞彙 | 情感色彩 | 與"唯唯諾諾者"差異 |
---|---|---|
Yes-man | 貶義 | 側重被動應和,缺乏主動性 |
Sycophant | 強烈貶義 | 強調為牟利而谄媚,動機更卑劣 |
Subservient | 中性/貶義 | 泛指順從,不特指語言附和 |
Compliant | 中性 | 指守規則者,無貶義内涵 |
《韓非子·八奸》批判"順意從欲以危世者",即唯唯諾諾的奸臣形象(中華書局點校本)。
魯迅《彷徨》中"奴才總不過是尋人訴苦,唯唯諾諾",刻畫封建依附人格(《魯迅全集》卷三)。
費孝通《鄉土中國》分析"差序格局"下個體話語權的自我壓縮,為理解該行為提供社會學框架。
使用該詞時需注意:
(注:因知識庫限制,部分文獻鍊接無法提供,讀者可依據标注文獻名檢索權威出版社版本。)
“唯唯諾諾者”指一味順從他人、缺乏主見的人,通常含貶義。以下是詳細解析:
1. 詞義與詞源
該詞源自《韓非子·八奸》,原指臣子對君主察言觀色、無條件服從的态度。古代“唯”是地位低者的應答聲,“諾”是地位高者的回應聲,後演變為形容無原則附和他人的人。
2. 核心特征
3. 社會評價與影響
4. 近義與反義詞
建議:若需改善這種狀态,可通過明确個人邊界、練習果斷表達等方式逐步調整(參考)。
【别人正在浏覽】