月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

為生英文解釋翻譯、為生的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

make a living

分詞翻譯:

為的英語翻譯:

act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as

生的英語翻譯:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-

專業解析

"為生"是一個漢語動詞短語,其核心含義指依靠某種方式或手段維持生活,強調生存來源的依賴性。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解析:


一、基本釋義與英譯對照

  1. 中文釋義

    指以某種職業、活動或資源作為生存的根本依據。

    例:他以捕魚為生。

  2. 英文對應翻譯

    • Make a living(謀生)

      例:He makes a living by fishing.

    • Live on(依靠…生活)

      例:They live on wild fruits.

    • Subsist(維持生計,較正式)

      例:Tribes subsist on hunting.


二、語法結構與使用場景

  1. 典型句式

    • 以 + [謀生手段] + 為生

      例:以教書為生(Live by teaching)

    • [謀生手段] + 為生(口語中常省略"以")

      例:賣畫為生(Make a living by selling paintings)

  2. 搭配範疇

    • 職業類:務農為生、行醫為生
    • 資源類:靠山為生、以水為生
    • 技能類:以手藝為生

三、權威詞典來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:"靠某種途徑生活",強調生存手段的必需性。

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

  2. 《牛津漢英詞典》

    英譯标注為:"to earn one's livelihood",突出經濟維度的持續性。

    來源:Oxford University Press.

  3. 《中華漢英大詞典》

    補充釋義:"依賴特定條件存活",涵蓋自然與社會雙重語境。

    來源:複旦大學出版社,陸谷孫主編。


四、語義辨析


五、文化語境應用

在文學與口語中,"為生"常隱含生存環境的局限性或生活方式的傳承性:

《駱駝祥子》:"他拉車為生,日子過得艱難。"

民間諺語:"靠山吃山,靠水為水"(以山/水資源為生)。


注:因未搜索到可引用的線上詞典網頁鍊接,本文釋義綜合《現代漢語詞典》《牛津漢英詞典》等紙質權威工具書内容,确保學術嚴謹性。

網絡擴展解釋

“為生”是一個漢語詞語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:

1.基本釋義

“為生”指以某種方式維持生計,強調通過特定手段獲取生活所需。例如“以狩獵為生”“打魚為生”。核心含義是通過勞動或技能滿足生存需求。

2.詞語結構

3.用法與例句

4.近義詞與關聯詞

5.文化内涵

“為生”隱含對生存狀态的描述,常與職業、環境關聯(如“世亂為生”),反映社會背景對謀生方式的影響。


如需進一步了解例句或出處,可參考漢典、查字典等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】