
make a living
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-
"為生"是一個漢語動詞短語,其核心含義指依靠某種方式或手段維持生活,強調生存來源的依賴性。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解析:
中文釋義
指以某種職業、活動或資源作為生存的根本依據。
例:他以捕魚為生。
英文對應翻譯
例:He makes a living by fishing.
例:They live on wild fruits.
例:Tribes subsist on hunting.
典型句式
例:以教書為生(Live by teaching)
例:賣畫為生(Make a living by selling paintings)
搭配範疇
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"靠某種途徑生活",強調生存手段的必需性。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《牛津漢英詞典》
英譯标注為:"to earn one's livelihood",突出經濟維度的持續性。
來源:Oxford University Press.
《中華漢英大詞典》
補充釋義:"依賴特定條件存活",涵蓋自然與社會雙重語境。
來源:複旦大學出版社,陸谷孫主編。
"謀生"側重主動尋求生存方式(如:外出謀生),而"為生"更強調既定生存狀态的描述(如:世代以耕作為生)。
"糊口"(強調基本溫飽)、"營生"(側重職業化生存方式)。
在文學與口語中,"為生"常隱含生存環境的局限性或生活方式的傳承性:
《駱駝祥子》:"他拉車為生,日子過得艱難。"
民間諺語:"靠山吃山,靠水為水"(以山/水資源為生)。
注:因未搜索到可引用的線上詞典網頁鍊接,本文釋義綜合《現代漢語詞典》《牛津漢英詞典》等紙質權威工具書内容,确保學術嚴謹性。
“為生”是一個漢語詞語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:
“為生”指以某種方式維持生計,強調通過特定手段獲取生活所需。例如“以狩獵為生”“打魚為生”。核心含義是通過勞動或技能滿足生存需求。
“為生”隱含對生存狀态的描述,常與職業、環境關聯(如“世亂為生”),反映社會背景對謀生方式的影響。
如需進一步了解例句或出處,可參考漢典、查字典等來源。
【别人正在浏覽】