月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未減弱的英文解釋翻譯、未減弱的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unimpaired

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

減弱的英語翻譯:

take off; weaken; abate; recede; slack; slacken; trail
【醫】 attenuate; attenuation; tenuate
【經】 soften

專業解析

“未減弱的”漢英詞典解析

“未減弱的”在漢英詞典中對應形容詞性短語,描述事物保持原有強度、程度或狀态未發生衰退的特征。其核心語義可拆解為:

  1. 詞性解析

    • “未”表示否定,相當于“沒有”(not)或“未曾”(never)。
    • “減弱”指強度、效果等降低,英文常譯為“weaken”或“diminish”。
    • 後綴“的”構成形容詞,強調屬性。
  2. 英文對應詞

    最貼切的翻譯為“unabated”,例如“未減弱的熱情”即“unabated enthusiasm”。其他可選詞包括“undiminished”(未減少的)或“unrelenting”(持續未緩),但語義側重略有差異。

  3. 使用場景

    多用于描述自然現象、情感或持續性狀态,如“未減弱的暴風雨”(unabated storm)、“未減弱的決心”(unwavering determination)。

  4. 近義詞對比

    • “未減弱的”強調“完全未受影響”,而“持續的”(continuous)僅描述時間延續性;
    • “未削弱的”(unimpaired)側重完整性,多用于能力或功能。

該詞在學術、新聞及文學文本中高頻出現,需結合語境選擇對應英文表達。

網絡擴展解釋

“未減弱的”一詞通常指某種狀态、力量或特性沒有因外界因素而減少或衰退,在不同語境中可呈現多維度的含義。以下是綜合多角度的解釋:

一、基本詞義

該詞對應英文“undiminished”或“unbated”,表示強度、效果或影響力未受削減。例如,全球市場對美國債務的需求“未減弱”(),或莎士比亞戲劇中“unbated”形容未鈍化的劍鋒()。

二、社會層面

指社會結構或機制保持穩定,未因個體或組織行為受損。例如,通過法律體系、公共服務保障公平,使資源分配不受削弱()。

三、經濟層面

描述健康的市場競争狀态,避免壟斷或資源過度集中。例如,企業間公平競争促使市場自然平衡,符合可持續發展目标()。

四、個人層面

強調個體潛力未受心理或物質條件限制,如通過教育機會、心理健康支持實現自我價值()。

五、實際應用案例

在疫情中,世界衛生組織曾指出新冠病毒的毒性“未減弱”,需持續防控以降低傳播風險()。


提示:該詞的具體含義需結合上下文,如涉及專業領域(如醫學、社會學),建議通過權威資料進一步驗證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】