月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未呈遞國書的英文解釋翻譯、未呈遞國書的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unaccredited

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

呈遞國書的英語翻譯:

【法】 submission of credentials

專業解析

"未呈遞國書的"(wèi chéngdì guóshū de)是一個外交術語,特指新任外國大使抵達駐在國後,在正式向駐在國國家元首遞交國書(Letter of Credence)前的身份狀态。這一階段的使節雖已到任,但因未完成法定程式,其外交職能受到限制。具體含義如下:

一、核心定義

  1. 字面含義

    "未呈遞"指尚未正式提交,"國書"是由派遣國元首籤署、緻接受國元首的官方文件,用以證明大使的合法代表身份。因此,該短語描述大使處于未完成法定就任程式的過渡期。

  2. 外交實踐中的法律地位

    根據《維也納外交關系公約》第13條,大使需遞交國書後方被正式承認,此前僅享有部分外交特權(如人身不可侵犯),但無權履行正式職務(如會見元首、籤署文件)。例如,新任駐華大使在向中國國家主席遞交國書前,不能以"大使"身份參與官方活動。

二、職能限制與例外

三、術語的英文對應表達

英語中常用以下表述:

權威參考來源

  1. 《維也納外交關系公約》(1961)第13條,聯合國條約庫:

    https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20500/volume-500-I-7310-English.pdf

  2. 中國外交部《外交知識手冊》:"國書遞交程式",官方政策說明:

    https://www.fmprc.gov.cn/web/ziliao_674904/tytj_674911/tyfg_674913/

  3. Satow's Diplomatic Practice (8th ed.), Chapter 15 "Credentials and Full Powers", Oxford University Press.
  4. 美國國務院《外交術語表》(Glossary of Diplomatic Terms):

    https://www.state.gov/diplomatic-terms-glossary/


注:引用來源均為外交領域權威文獻或官方文件,确保術語解釋的準确性與專業性。

網絡擴展解釋

“未呈遞國書的”是一個法律和外交術語,主要指外交使節尚未向駐在國元首正式提交國書的狀态。以下是具體解釋:

  1. 核心含義
    根據國際法規定,一國派遣的大使或公使必須向駐在國元首遞交由國家元首籤署的國書(即“到任國書”),才能被正式承認外交身份。若未完成這一程式,則稱為“未呈遞國書的”,此時該使節不具備國際法賦予的外交特權與職責。

  2. 法律效力

    • 身份限制:未呈遞國書期間,使節不能代表派遣國籤署正式文件或參與高層外交活動。
    • 權限受限:無法享受《維也納外交關系公約》規定的使館館舍不可侵犯權等外交豁免權。
  3. 使用場景
    該術語常見于外交官到任初期(如新任大使尚未完成遞交儀式),或特殊情況下(如兩國關系緊張導緻國書被暫緩接受)。

  4. 延伸關聯詞
    與之對應的概念包括“到任國書”(派遣時遞交)和“辭任國書”(離任時遞交),兩者共同構成外交使節身份合法化的完整流程。

若需了解具體外交案例或國際法條款細節,可參考、4中關于國書法律效力的權威說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】