
【法】 distort
askew; crooked; devious; inclined; slanting
【醫】 stropho-
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
《現代漢語詞典》将"誤區"定義為"指長期形成的不正确認識或錯誤做法所形成的範圍",其核心語義指向集體性認知偏差。該詞由"誤"(錯誤)和"區"(領域)複合構成,映射出特定社會群體在特定領域存在的系統性誤解。
在漢英詞典中,該詞對應的标準譯法是"misconception area",如《新世紀漢英大詞典》給出的釋義:"a widespread but erroneous belief prevailing in a certain field"。牛津大學出版社的《漢英詞典》則強調其動态演變特征,指出誤區往往源于"過時的經驗固化"(ossification of outdated experiences)。
語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中分析其語法特征時提到,該詞常與"陷入""走出"等動詞搭配,構成"陷入認知誤區""走出傳統誤區"等典型表達。這種動賓結構反映了漢語使用者對認知偏差的過程性解讀。
根據商務印書館《應用漢語詞典》的語用分析,"誤區"多用于教育、醫療、科技等專業領域,指代因知識更新滞後産生的群體性誤判。例如在公共衛生領域常出現"疫苗認知誤區"(vaccination misconceptions)。
由于未搜索到與“歪區”直接相關的信息,以下解釋基于常見詞彙拆解和網絡用語推測:
字面含義
“歪”指不正、傾斜(如“歪斜”),“區”指區域、範圍。組合後字面可理解為“形狀不規則的區域”,但此用法在現實中極少出現。
網絡語言推測
常見誤打情況
可能是“誤區”(錯誤認知)或“外區”(外部區域)的誤寫,建議确認原詞拼寫。
建議:若為網絡新詞或特定場景用語,請補充上下文(如出處、使用場景),以便更精準解析。
【别人正在浏覽】