突然襲擊英文解釋翻譯、突然襲擊的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 surprise
相關詞條:
1.surpriseattack 2.asuddenattack 3.raid 4.suddenattack 5.descendupon
例句:
- *********對這港口進行了一次突然襲擊。
The bombers made a sudden strike on the harbor.
- 警察對賭窩的突然襲擊
A raid on a gambling den.
- 刺客以突然襲擊方式 * 者,尤指為為實現陰謀而刺殺名人
One who murders by surprise attack, especially one who carries out a plot to kill a prominent person.
- 如果他們企圖發動突然襲擊,我們就有能夠摧毀他們發動戰争的能力。
If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-****** capabilities.
- 我們對敵方基地實施了突然襲擊。
We launched a bombing raid on enemy bases.
分詞翻譯:
突然的英語翻譯:
abruptness; abrupt; all at once; all of a sudden; bolt; bounce; sudden
【醫】 per saltum
襲擊的英語翻譯:
raid; assault; foray; hit; inroad; maraud; onfall; sweep
【經】 raid; strike
專業解析
"突然襲擊"是一個漢語成語,其核心含義是指在對方毫無防備的情況下,出其不意地發動攻擊或采取行動。從漢英詞典的角度,可以詳細解釋如下:
一、基本釋義與英譯
- 漢語釋義:指趁對方不備,出其不意地進行攻擊或采取行動。強調行動的突發性、意外性和隱蔽性。
- 主要英譯:
- Surprise Attack:這是最直接、最常用的軍事術語對應翻譯,指軍事上的出其不意的進攻。例如:The troops launched a surprise attack at dawn. (部隊在黎明時分發動了突然襲擊)。
- Ambush:側重于伏擊、埋伏後發動的突然襲擊。例如:They were caught in an ambush. (他們遭到了突然伏擊)。
- Take/Catch Someone by Surprise:表示“使某人措手不及”、“出其不意地抓住/攻擊某人”。這是更口語化、適用範圍更廣的表達。例如:The news took me completely by surprise. (這個消息讓我完全措手不及 / 給了我一個突然襲擊)。
- Sneak Attack:帶有“偷偷摸摸”、“鬼祟”意味的突然襲擊。
- Pop Quiz (特指教育場景):指老師事先不通知的隨堂小測驗,是“突然襲擊”在教學中的一種常見應用。
二、詞性分解與用法
-
作為動詞短語 (Verb Phrase):
- 含義:實施出其不意的攻擊或行動。
- 英譯:To launch/make a surprise attack; to ambush; to take/catch someone by surprise; to sneak attack.
- 例句:敵人計劃在夜間突然襲擊我們的營地。(The enemy planned to launch a surprise attack on our camp at night.)
- 來源參考:牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 對 "surprise attack" 和 "ambush" 的釋義和例句提供了标準用法 。
-
作為名詞 (Noun):
- 含義:指這種出其不意的攻擊或行動本身。
- 英譯:A surprise attack; an ambush; a sneak attack.
- 例句:這次突然襲擊取得了顯著的成功。(This surprise attack achieved remarkable success.)
- 來源參考:朗文當代高級英語辭典 (Longman Dictionary of Contemporary English) 詳細定義了 "surprise attack" 作為一種戰術行為 。
三、應用場景與引申義
- 軍事領域:最原始和核心的應用場景,指戰術上的出其不意進攻。強調戰術優勢。
- 日常生活與工作:
- 考試/檢查:指未經事先通知的測驗、檢查或考核 (如:Pop Quiz, Surprise Inspection)。
- 商業競争:指競争對手出其不意地推出新産品、降價或采取市場策略。
- 人際交往/事件:指令人措手不及的消息、事件或要求 (如:His resignation came as a complete surprise to everyone. 他的辭職對所有人來說都是一個突然襲擊)。
- 來源參考:《現代漢語詞典》(第7版) 明确将“突然襲擊”定義為“比喻在對方沒有準備的情況下突然施加打擊或進行檢查等” ,印證了其從軍事術語到日常用語的引申。
四、核心要素總結
- 突發性 (Suddenness):行動發生在瞬間,沒有預警。
- 意外性 (Unexpectedness):目标對象完全沒有預料到。
- 無防備 (Unpreparedness):目标對象處于未準備或松懈狀态。
- 目的性 (Purposefulness):襲擊者帶有明确的攻擊或施加影響的目的。
通過以上解析,“突然襲擊”的漢英對應關系及其豐富的内涵和應用場景得以清晰展現。其核心始終圍繞着“出其不意,攻其不備”這一策略思想。
網絡擴展解釋
“突然襲擊”是一個漢語成語,其含義和用法可從以下方面詳細解析:
一、基本含義
-
軍事原義
指在軍事行動中趁敵方毫無防備時發動快速攻擊,以達到出其不意的效果。例如毛澤東在《中國革命戰争的戰略問題》中提到,通過集中兵力對敵方薄弱環節實施突襲是必要戰術。
-
引申比喻
現多用于比喻對他人采取毫無預警的行動,使對方措手不及。如“對同志不能搞突然襲擊”。
二、結構與用法
- 語法結構:偏正短語,“突然”為狀語修飾中心詞“襲擊”。
- 詞性功能:通常作謂語或賓語,如“敵人發動了突然襲擊”。
- 適用場景:既可用于軍事描述,也可用于日常生活、工作等比喻場景(如考試突擊檢查、會議臨時提案等)。
三、近義詞與反義詞
四、例句參考
- 軍事示例:
“遊擊隊以突然襲擊切斷了敵軍補給線。”
- 生活示例:
“領導臨時召開會議,這種突然襲擊讓大家來不及準備。”
五、注意事項
該詞多含“讓對方被動應對”的意味,使用時需注意語境。例如,職場中頻繁使用“突然襲擊”可能影響團隊信任。
如需查看更多例句或出處,可參考滬江詞典、百度文庫等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】