
sputter
saliva; spittle
【醫】 spit; spittle
spatter; splash; splatter
【化】 spatter; splash
唾沫飛濺(tuòmo fēijiàn)是一個漢語成語,從漢英詞典角度可解釋如下:
字面義:唾液(saliva)噴濺四散。
比喻義:形容人情緒激動、語速極快且激烈地說話時唾液噴出的狀态,常暗含說話者情緒失控或言辭誇張之意。
英文直譯:spittle flying 或 spraying saliva(強調物理動作)。
引申英譯:to rant vehemently / to speak with excessive fervor(突出情緒與表達方式)。
例:辯論中雙方争執不休,唾沫飛濺 → The debaters argued heatedly, their spittle flying.
例:他演講時唾沫飛濺,聽衆紛紛後仰 → He spoke so fervently that saliva sprayed from his mouth, causing the audience to lean back.
隱含批評:暗指說話者缺乏自控或内容空洞(如“他唾沫飛濺地吹噓” → He boasted with exaggerated spittle.)。
漢語釋義 | 英語對應表達 | 語用差異 |
---|---|---|
說話激動緻唾液噴出 | Spraying saliva while talking excitedly | 英語更傾向描述生理現象 |
言辭激烈、情緒亢奮 | Ranting with excessive enthusiasm | 英語側重情緒狀态 |
含貶義(誇張/失态) | Speaking in a hyperbolic or uncontrolled manner | 英語需附加詞彙明示貶義 |
定義:“形容說話時情緒激動,唾液四濺。”
英譯:“spatter saliva—talk excitedly or vehemently”
釋義:“to speak with such force that saliva sprays from one's mouth, often implying overexcitement or lack of restraint.”
該成語在中文中具有鮮明的情景畫面感,英語文化雖無完全對等表達,但可通過 “foaming at the mouth”(字面:口吐白沫,引申為暴怒)或 “spitting mad”(憤怒至唾沫飛濺)傳遞類似意象,但後者更強調憤怒而非一般性激動。
“唾沫飛濺”是一個描述性成語,以下是詳細解釋:
拼音:tuò mo fēi jiàn
•唾:指唾液;用力吐唾沫的動作。
•沫:泡沫或液體形成的細小顆粒。
•飛濺:液體受沖擊向四周噴射的狀态。
形容說話時唾液四散噴出的場景,多用于表現情緒激動或言辭激烈的狀态。例如:“他辯論時唾沫飛濺,引得旁人紛紛後退。”
語言場景
常見于口語和文學描寫,強調說話者的亢奮或失态,如:“領導訓話時唾沫飛濺,員工們屏息低頭。”
醫學關聯
若頻繁出現唾液不受控飛濺,可能與口腔健康(如潰瘍)、唾液分泌異常或肌肉協調問題有關。
• 口沫橫飛
• 唾沫四濺
• 飛珠濺玉(多用于形容水花,引申義可類比)
如需進一步了解醫學原因或造句示例,可參考上述來源中的具體網頁。
【别人正在浏覽】