月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使和解英文解釋翻譯、使和解的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reconcile

分詞翻譯:

使的英語翻譯:

employ; envoy; if; probe; send; use

和解的英語翻譯:

accommodate; bury the hatchet; compromise; make up; propitiate; transaction
【經】 amicable settlement; compromise

專業解析

"使和解" 是一個漢語動詞短語,其核心含義是通過主動的行為或努力,促使發生沖突、争執或疏遠的雙方(或多方)消除分歧、達成一緻、恢複友好關系或和諧狀态。它強調的是一個主動促成和解過程的動作。

從漢英詞典的角度來看,其對應的主要英文釋義和用法如下:

  1. To Reconcile:

    • 最常用、最核心的對應詞。它直接表示使雙方和解、調停争端、使重歸于好。
    • 例句:他努力使和解雙方的分歧。 (He tried to reconcile the differences between the two parties.)
    • 英文釋義:To restore friendly relations between; to cause to coexist in harmony; to settle or resolve (a disagreement).
  2. To Conciliate:

    • 強調通過安撫、調解、滿足要求等方式來平息憤怒或敵意,從而達到和解的目的。更側重于“安撫”的過程。
    • 例句:調解員試圖使和解勞資雙方的矛盾。 (The mediator tried to conciliate the dispute between labor and management.)
    • 英文釋義:To stop (someone) from being angry or discontented; to placate; to gain (esteem or goodwill) by pleasing acts.
  3. To Make Peace Between / To Bring (Someone) to Terms:

    • 更口語化或描述性的表達,直接指向“促成和平”或“使達成協議”的結果。
    • 例句:她成功地使和解了争吵中的朋友們。 (She successfully made peace between the quarreling friends / brought her friends to terms.)
    • 英文釋義:To end a quarrel or conflict and restore harmony; to cause to reach an agreement.
  4. To Patch Up (a quarrel, a relationship):

    • 非正式用語,指修複(争吵、關系),使其恢複如初,隱含了“暫時解決”或“彌補裂痕”的意思。
    • 例句:他們最終使和解了,決定忘記過去的不愉快。 (They finally patched up their quarrel and decided to forget the unpleasantness.)
    • 英文釋義:To settle or resolve (a disagreement), often temporarily or imperfectly; to repair (a relationship).

關鍵點解析:

與近義詞“調解”的區别: “調解”更側重于在争端中充當中間人、進行斡旋、提出解決方案的過程,是達成“和解”的一種常用手段。而“使和解”更強調最終的目标和結果——恢複和諧關系。可以說“調解”是為了“使和解”。

網絡擴展解釋

“使和解”是一個動詞短語,指通過勸說或調解促使矛盾雙方達成和解。以下是詳細解釋:

一、詞義分解

  1. 使:本義為“用、派遣”,在此語境中引申為“促使、讓”,強調主動調解的行為。
  2. 和解:指雙方通過協商平息紛争,恢複和諧關系,既可用于日常矛盾,也可作為法律程式中的争議解決方式。

二、應用場景

三、補充說明

該詞強調外部力量(如調解人)的介入,與單純“和解”的自主性不同。例如趙樹理作品中提到“找調解委員會說和”,即典型應用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】