月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

十分完善的規定英文解釋翻譯、十分完善的規定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 water-tight regulations

分詞翻譯:

十分的英語翻譯:

bully; extremely; full; quite; utterly; very
【機】 full

完善的英語翻譯:

consummate; perfect
【法】 integrity

規定的英語翻譯:

rule; prescript; fix; formulate; ordain; provide; provision; regulate
【經】 duration of prescription; rule; state; stipulate; stipulation

專業解析

"十分完善的規定"這一漢語短語在漢英詞典視角下可解析如下:

一、核心語義解析

  1. "十分"

    表示程度極高,相當于英語中的"highly"、"fully"或"extremely",強調絕對性。例如《現代漢語詞典》将其釋義為"很,非常",對應英文副詞的最高級修飾範疇。

  2. "完善"

    指事物完備無缺,包含"系統性"(systematic)與"周密性"(thorough)雙重屬性。《牛津高階英漢雙解詞典》将其譯為"perfect/well-developed",特指經過優化後達到的理想狀态。

  3. "規定"

    作為法律/管理術語,對應英語"regulation"或"provision",指具有約束力的正式條文(《元照英美法詞典》定義其為"具有法律效力的規則")。

二、完整短語釋義

Highly perfected regulations

指經過充分優化、覆蓋所有潛在場景且無邏輯漏洞的強制性規範。其核心特征包括:

三、專業場景應用

在法律文本中,該短語常用于描述理想化的制度設計,例如:

"歐盟GDPR被視為十分完善的規定,因其建立了從數據收集到跨境傳輸的全周期管理框架。"

(歐盟官方文件Consolidated text: Regulation (EU) 2016/679 即體現此特征)

權威參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. Hornby A S. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版). 牛津大學出版社, 2018.
  3. 薛波.《元照英美法詞典》. 法律出版社, 2003.
  4. Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament. Official Journal of the European Union, 2016.

網絡擴展解釋

“十分完善的規定”這一表述,通常指經過周密設計、覆蓋全面且無漏洞的規範性條款。以下從詞義和語境兩方面解析:

1. 詞義構成

2. 典型特征 這類規定往往具備三個核心要素:

應用場景舉例:民法典中的物權編條款設計、ISO質量管理體系标準等,均體現了這種高度完備性。需要獲取具體案例可查閱政府公報或行業白皮書。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】