
【法】 mature
carefulness; caution; circumspection; discretion; gingerliness; prudence
scrupulosity
accomplish; finish; fulfil; achieve; acquit; complete; go through with
【計】 finish; put-through
【化】 make good
【醫】 eetelechy
在漢英詞典語境中,“慎重的完成”可拆解為“慎重”與“完成”兩個核心概念的綜合表達,其語義層次包含以下要點:
“慎重”的跨語言映射
漢語中“慎重”對應英文“prudent”或“cautious”,《牛津高階英漢雙解詞典》将其定義為“acting with or showing care and thought for the future”,強調在決策或執行過程中需具備風險評估意識。該詞常出現在法律文本(如合同條款)和項目管理場景,如“prudently execute contractual obligations”(慎重履行合同義務)。
“完成”的語義擴展
動詞“完成”對應的英文動詞“accomplish”在《朗文當代高級英語辭典》中釋義為“to succeed in doing something, especially after trying very hard”,包含目标導向性、過程完整性雙重内涵。在搭配“慎重”使用時,特指通過系統化流程控制(如ISO質量管理體系)實現預定目标,例如工程領域的“prudently accomplished quality inspection”(慎重完成質量驗收)。
組合詞組的專業應用
該短語在聯合國文件英譯版中多用于描述國際協議的履行過程,如“prudently accomplish the deliverables within stipulated timelines”(在限定時間内慎重完成交付物),體現程式合規性與結果可靠性的平衡要求。金融領域則常見于風險控制報告,強調在完成交易時需遵循審慎原則(prudential principle)。
以上解釋綜合參考了權威辭書編纂規範及專業領域語料,符合漢英雙語轉換的學術标準。
“慎重的完成”是一個組合詞組,其核心含義可拆解為兩部分:
「慎重」的内涵
「完成」的延伸要求
整體含義:指在達成目标的過程中,通過細緻規劃、反複推敲和嚴格把控,确保結果既符合預期又規避潛在風險。例如科研實驗需“慎重的完成”數據驗證,法律文書需“慎重的完成”條款審核。
應用場景:
注意事項:需平衡慎重與效率,避免因過度謹慎導緻拖延;同時應建立風險評估機制,而非僅依賴主觀判斷。
【别人正在浏覽】