月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

山珍海味英文解釋翻譯、山珍海味的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

delicacies of every kind

相關詞條:

1.afeastoffatthings  2.allkindsofcostlyfood  3.delicacies  4.delicaciesfromlandandsea  

分詞翻譯:

山的英語翻譯:

hill; mount; mountain
【醫】 mons

珍的英語翻譯:

Jane; precious; rare; treasure; valuable

海味的英語翻譯:

choice seafood

專業解析

"山珍海味"是一個漢語成語,從漢英詞典角度可解釋為:

核心釋義

指産自山林和海洋的各種珍貴、稀有且美味的食材,常用來形容極其豐盛奢華的宴席或珍馐美味。其英文對應翻譯為:

文化内涵與權威來源

該成語承載了中國傳統飲食文化中對自然珍稀食材的推崇,象征地位與財富。古代文獻如《紅樓夢》多次描寫宴席中的"山珍海味",反映其作為奢侈享受的文化符號。據《現代漢語詞典》(第7版)定義,"山珍"特指山林野生的珍貴食材(如熊掌、鹿茸),"海味"則涵蓋名貴海産(如鮑魚、魚翅)。

翻譯難點與跨文化诠釋

漢英詞典(如《新世紀漢英大詞典》)強調其翻譯需兼顧字面與引申義:

  1. 直譯保留意象:如 "mountain treasures and sea delicacies"(牛津漢英詞典)
  2. 意譯傳達概念:如 "sumptuous food of every kind"(Collins漢英詞典)
  3. 文化等效表達:英語常用 "a Lucullan feast"(源自古羅馬盛宴)或 "gourmet feast" 對應其奢華含義。

現代應用與語義演變

當代用法中,"山珍海味" 漸趨泛指高檔菜肴,不再局限于字面食材。生态保護意識提升後,部分傳統"山珍"(如穿山甲)因法律禁止食用而退出日常語境,成語更側重象征意義。這一演變在《中華成語大辭典》中有明确注解。

網絡擴展解釋

“山珍海味”是漢語中形容珍貴食材或豐盛菜肴的成語,其含義和用法可綜合以下信息解釋:

基本釋義

詞語構成

  1. 山珍

    • 野生菌類:如松茸、松露、猴頭菇等。
    • 野生動植物:傳統包括熊掌、燕窩、鹿茸等(注:部分涉及保護動物,現代已不提倡食用)。
    • 珍貴藥材:如人參、靈芝等。
  2. 海味

    • 常見種類有海參、鮑魚、魚翅、幹貝等。

出處與用法

近義與反義詞

補充說明

如需更完整的分類或例句,可參考相關文學典籍或權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】