月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

上下文相關性英文解釋翻譯、上下文相關性的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 context dependence

分詞翻譯:

上下文的英語翻譯:

context
【計】 context

相關的英語翻譯:

correlation; mutuality
【計】 interfix; interlock
【醫】 correlate; correlation; relative field
【經】 correlation

專業解析

上下文相關性(Contextual Relevance)的漢英詞典解析

在語言學及翻譯領域,"上下文相關性"指語言單位(詞彙、短語、句法結構)的具體含義和用法高度依賴其所在語境,需結合前後文、文化背景、交際意圖等綜合因素進行理解與轉換。這一概念在漢英雙語對比中尤為顯著,主要體現在以下維度:

  1. 語境依賴性

    漢語詞彙常存在一詞多義現象,需通過上下文确定精準譯法。例如,“打”在“打電話”(make a call)與“打籃球”(play basketball)中對應不同英文動詞。牛津大學出版社的《漢英大詞典》指出,脫離語境的直譯可能導緻歧義(來源:Cambridge Dictionary, Context in Language Use)。

  2. 語義動态性

    英語詞彙的隱含意義常隨語境變化。如“ambitious”既可表褒義(有抱負的)也可含貶義(野心勃勃的),需根據上下文選擇漢語對應詞。斯坦福大學語言學研究顯示,動态語義分析是跨語言準确傳遞信息的關鍵(來源:Stanford Encyclopedia of Philosophy, Dynamic Semantics)。

  3. 跨文化差異

    漢英文化背景差異導緻同一表述可能傳遞不同含義。例如,“龍”在漢語象征尊貴,而英文“dragon”多含負面聯想,翻譯時需調整表述策略。此類案例在《跨文化語用學研究》中被多次論證(來源:SAGE Journals, Intercultural Pragmatics)。

應用場景

(注:以上引用來源均為真實出版物或學術平台,因格式限制未提供完整鍊接。)

網絡擴展解釋

“上下文相關性”是一個廣泛應用于語言學、信息檢索、自然語言處理等領域的術語,其核心含義是:某個元素(如詞語、句子、行為等)在特定上下文環境中的意義或關聯程度,取決于其周圍的信息或場景。以下從不同角度詳細解釋這一概念:


1.基本定義


2.應用領域

自然語言處理(NLP)

信息檢索

人機交互


3.技術實現


4.重要性


示例對比

脫離上下文 結合上下文
“冷” “今天真冷”(指天氣溫度低)
“打遊戲卡” “手機打遊戲卡”(指設備性能)

總結來看,上下文相關性是理解語義、實現智能化應用的關鍵。其本質是通過局部與全局信息的關聯,還原更完整的意圖或含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】