月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

商事法庭英文解釋翻譯、商事法庭的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 staple courts

分詞翻譯:

商事法的英語翻譯:

【法】 commercial law; law of merchant; lex commercii; lex mercatoria

專業解析

商事法庭(Commercial Court)是專門處理商業糾紛及企業相關法律事務的司法機構,其英文對應術語包括"Commercial Division"或"Business Court"。根據中國最高人民法院發布的《關于設立國際商事法庭若幹問題的規定》,商事法庭主要審理涉及公司法、合同法、國際貿易、投資等領域的跨境或複雜商事案件,例如股東權益糾紛、跨境合同違約、知識産權争議等。

從法律體系角度看,商事法庭的設立依據《中華人民共和國法院組織法》第24條,強調專業化審判原則。其區别于普通民事法庭的特點體現在三個方面:1) 法官具備商法領域專業資質;2) 采用國際通行的商事仲裁銜接機制;3) 適用《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》等特别程式。

中國自2018年起在深圳、西安設立國際商事法庭,該機構通過"一站式"争議解決平台,整合仲裁、調解、訴訟多元糾紛處理方式。根據最高人民法院2023年司法統計年報,此類專業法庭平均審理周期較普通民事程式縮短40%,案件調撤率達62%。

網絡擴展解釋

商事法庭是專門審理商事糾紛案件的司法機構,其職能和特點可結合國内與國際實踐分為以下方面:

一、基本定義

商事法庭是法院内部設立的專門處理商事案件的審判庭,主要審理企業、商人等市場主體之間的商業糾紛,例如合同争議、公司股權糾紛等。根據《人民法院組織法》,法院可根據審判需求設立專業審判庭,法官員額較少的地區也可設綜合審判庭。

二、國内商事法庭

  1. 職能範圍
    主要管轄國内商事案件,如金融、保險、運輸、商品買賣等糾紛。
  2. 法律依據
    依據《人民法院組織法》設立,旨在提升商事審判專業化水平。

三、國際商事法庭

  1. 設立背景
    為適應跨國貿易、投資等國際商事活動需求而設立,例如中國的杭州、上海國際商事法庭。
  2. 案件類型
    受理标的額超過3億元的一審國際商事案件、重大涉外民商事糾紛等,涵蓋跨國貿易、仲裁裁決執行等領域。
  3. 特色機制
    采用“一站式”争議解決平台,整合調解、仲裁與訴訟程式,并探索與國際接軌的審判規則(如上海國際商事法庭的集中管轄和境外證據審查機制)。

四、國際實踐案例

五、與普通法庭的區别

商事法庭強調專業性和高效性,法官通常具備商事法律背景,且程式更注重靈活性(如允許境外證據特殊審查規則)。

如需進一步了解具體案件受理标準或地域差異,可參考法院官網或《人民法院組織法》原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】