月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

善變的英文解釋翻譯、善變的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

capricious; quick-change

相關詞條:

1.quick-change  2.changeable  

分詞翻譯:

善的英語翻譯:

be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly

變的英語翻譯:

become; change
【醫】 meta-; pecilo-; poecil-; poikilo-

專業解析

"善變的"在漢英詞典中的詳細釋義

"善變的"是一個形容詞,用于描述人或事物容易改變、不穩定的特性。其核心含義在于強調變化的頻繁性、無常性或不可預測性。

  1. 核心語義與英文對應詞

    • 易變的、多變的: 這是最直接的翻譯,對應英文"changeable" 或"variable"。它指狀态、情緒、想法、行為等容易發生改變。
      • 例:善變的天氣 (changeable weather);她是個善變的人 (She is a changeable person)。
    • 反複無常的、不穩定的: 強調變化缺乏規律、難以捉摸或不可靠,帶有一定的負面含義。對應英文"fickle","capricious","volatile","unstable"。
      • 例:善變的市場 (volatile market);善變的心 (fickle heart);善變的盟友 (capricious ally)。
    • 多變的、花樣翻新的: 在特定語境下(如時尚、設計),也可指變化多樣、不單調,此時中性或略帶褒義。對應英文"versatile" (側重能呈現多種狀态) 或"protean" (強調變化多端的能力)。
      • 例:善變的時尚潮流 (ever-changing fashion trends)。
  2. 詞義辨析與常見搭配

    • 與近義詞的區别:
      • "多變的": 更中性,強調變化的多樣性,不一定帶有負面評價。
      • "易變的": 與"善變的"意思非常接近,常可互換,但"善變的"在形容人時更常隱含"不可靠"的意味。
      • "反複無常的": 是"善變的"一個更強烈的同義詞,明确指變化無常、任性、難以預測。
    • 常見搭配對象:
      • 人: 性格、情緒、心意、想法、态度 (a changeable/fickle person/mood/mind)。
      • 事物: 天氣、市場、形勢、政策、潮流、風格 (changeable/volatile weather/market/situation)。
  3. 權威詞典釋義參考

    • 《現代漢語詞典》(第7版): 對"善變"的解釋為:"容易改變;多變。" 這是該詞在現代漢語中最基礎、最權威的定義。
    • 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版): 在解釋其對應英文詞時提供了相關語義:
      • changeable: "likely to change; often changing (易變的;常變的)"。
      • fickle: "changing often and suddenly, especially in loyalty, interest or affection (尤指感情、興趣等) 易變的,無常的,不專的"。
      • capricious: "showing sudden changes in attitude or behaviour (态度或行為) 反複無常的,任性的"。
      • volatile: "likely to change suddenly or easily, especially by becoming worse (情況、情緒等) 易變的,無定性的,動蕩不定的"。
    • 《朗文當代高級英語辭典》(英英·英漢雙解)(第5版): 提供了更豐富的英文釋義和例句,有助于理解不同英文對應詞的細微差别。
  4. 語言與文化背景 "善變的"一詞反映了人們對穩定性與可靠性的普遍期待。在描述人時,它常帶有輕微的批評意味,暗示其不夠堅定或可靠。莎士比亞的名句 "Frailty, thy name is woman!" (弱者,你的名字是女人!) 雖非直接對應,但其中隱含的對女性"善變"的刻闆印象,也側面反映了該詞在文化語境中的某些傳統聯想(需注意這是過時的刻闆印象)。在描述客觀事物(如天氣、市場)時,則更側重于其固有的不确定性。

"善變的" 在漢英詞典中主要對應changeable, fickle, capricious, volatile 等詞,核心含義是"容易發生改變,不穩定,反複無常"。其具體翻譯需根據語境選擇最貼切的英文詞,并理解其可能隱含的(尤其是形容人時)負面評價色彩。權威詞典如《現代漢語詞典》、《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當代高級英語辭典》提供了準确的定義和豐富的例證。

網絡擴展解釋

“善變”是一個漢語詞語,讀音為shàn biàn,其含義可從多個角度解析:

一、基本釋義

  1. 易變、多變
    指人或事物的态度、想法、行為等容易發生改變,缺乏穩定性。例如:“他的性格善變,難以捉摸。”
  2. 方言中的“輕易”
    在部分方言中表示“容易”或“輕率”,如《醒世姻緣傳》中“善變進去”即“輕易進入”。

二、引證與出處


三、近義詞與反義詞


四、用法示例

  1. 形容性格
    “小王的性格善變,千萬别輕易相信他。”
  2. 描述適應性
    “善變的人可能缺乏恒心,但適應能力較強。”

五、補充說明

善變既可用于中性描述(如適應環境),也可含貶義(如缺乏原則)。需結合語境判斷具體情感色彩。

如需更詳細例句或古籍原文,可參考《史記》《醒世姻緣傳》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】