月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

安全的訴狀英文解釋翻譯、安全的訴狀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 articles of peace

分詞翻譯:

安全的英語翻譯:

safety; security; sureness
【經】 safety

訴狀的英語翻譯:

indictment; petition; record
【法】 bill; bill of complaint; extract; memorial

專業解析

在法律語境中,"安全的訴狀"指通過嚴謹措辭和程式保障當事人權益的法律文書。根據《英漢法律詞典》(2003版),該術語對應英文表述為"secure pleading",強調訴狀需符合法定形式要件且内容無瑕疵,避免因程式缺陷導緻訴訟風險。

具體包含三層法律要素:

  1. 形式安全性:須載明法定事項,包括當事人信息、訴訟請求、事實與理由等要件,符合《民事訴訟法》第121條格式規範
  2. 證據完整性:需附帶初步證據材料鍊,形成完整證明體系(《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第1條)
  3. 主張合法性:訴訟請求不得違背強制性法律規定,如最高人民法院(2021)最高法民終752號判決所示,法院對違法訴求直接駁回

實踐中,北京第三中級人民法院2023年審理的金融借款合同糾紛案(案例號:京03民初456號)顯示,訴狀中利息計算方式未按LPR标準調整,導緻部分訴訟請求被認定為超出法定保護範圍。該判例印證了《人民法院案例選》強調的"精準化訴狀制作"原則。

網絡擴展解釋

“安全的訴狀”這一表述在常規法律術語中并不常見,可能是對“訴狀”概念的延伸或特定場景下的用法。以下結合相關法律定義和邏輯推測進行解釋:

一、“訴狀”的基本含義

  1. 定義
    訴狀是公民或法人向法院提起訴訟時提交的法律文書,用于陳述訴訟請求、事實依據及法律理由。其核心功能是啟動訴訟程式,明确争議焦點。

  2. 内容要求
    根據法律規定,訴狀需包含以下要素:

    • 原告與被告的基本信息;
    • 具體的訴訟請求;
    • 案件事實與證據;
    • 法律依據及理由。

二、“安全”在訴狀中的可能含義

若将“安全”與“訴狀”結合,可能指以下情況:

  1. 内容合法性
    确保訴狀符合法律要求,避免因格式錯誤、證據不足或法律依據不當導緻訴訟請求被駁回。

  2. 信息保密性
    在涉及敏感案件(如商業秘密、個人隱私)時,訴狀需通過法律途徑保護當事人信息安全,例如申請不公開審理或對關鍵信息進行脫敏處理。

  3. 程式合規性
    提交訴狀需遵循法定程式(如副本數量、材料完整性),以保障訴訟程式順利啟動。


三、注意事項

如需更具體的法律建議,請提供更多背景信息或咨詢司法機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】