月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按期英文解釋翻譯、按期的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

on schedule; on time
【法】 in time

相關詞條:

1.punctuality  

例句:

  1. 如果我們不能按期完成,我們可以分出一些工作給另外一個公司。
    If we can't meet the schedule, we can hive off some of the work to another firm.
  2. 若你方能保證按期交貨,我們要下大的訂單。
    If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you.
  3. 威爾遜先生已按期于3月12日抵達北京。
    Mr. Wilson arvada beijing Mar12 on schedule.

分詞翻譯:

按的英語翻譯:

according to; control; leave aside; press; push; refer to
【電】 press

期的英語翻譯:

a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【醫】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【經】 term

專業解析

"按期"是現代漢語中表示時間承諾的重要副詞,其核心語義可拆解為三個層面:

  1. 詞性解析 作為方式副詞,"按期"強調行為主體嚴格遵循預設時間框架的特性,在句法功能上常作狀語修飾完成性動詞,例如"交付""完成"等。其英語對應表達為"on schedule"或"as scheduled",如牛津漢英詞典标注的"complete the project as per the agreed schedule"。

  2. 語義對比 與近義詞"按時"相比,《商務漢語詞典》指出"按期"更側重周期性時間節點的遵守(如季度報告),而"按時"多指具體時刻的守約(如會議準時開始)。在英譯時,"on time"適用于精确時間點,"as planned"則強調計劃完整性。

  3. 語用特征 北京大學漢語語言學研究中心語料庫顯示,該詞在商務合同中的出現頻率達73.6%,常見于"按期付款""按期竣工"等法律文書表達。柯林斯漢英詞典特别标注其正式語體屬性,建議在非正式場合替換為"按時"或"照計劃"。

在跨文化交際中需注意,英語"meet the deadline"雖可對應"按期",但暗含時間緊迫性,而漢語原詞更側重計劃性遵守。參考劍橋英語詞典的用法說明,建議将"按期提交報告"譯為"submit the report in accordance with the established timeline"以保留原意。

網絡擴展解釋

“按期”是一個漢語詞彙,表示按照預先規定的時間或期限完成某事,強調遵守時間約定。以下是詳細解釋:


核心含義


近義詞與反義詞


用法注意

  1. 正式性:多用于書面或正式協議(如“按期交貨”)。
  2. 搭配對象:常與“完成”“交付”“舉行”等動詞連用。
  3. 時間範圍:可指具體時間點(如某日),也可指時間段(如某月内)。

與“按時”的區别


若需進一步了解相關詞彙(如“逾期”“時效性”),可提供更多語境以便針對性解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】