月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人體的英文解釋翻譯、人體的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 demic

分詞翻譯:

人體的英語翻譯:

flesh; God's image; human body

專業解析

人體的(rén tǐ de)是漢語中描述與人類生理結構相關的形容詞性短語,其核心語義指向人類身體的組織、功能或屬性。在漢英詞典中,該詞通常對應英文詞彙"human body"或"corporeal",具體含義需結合語境分析。

1. 生物學定義

從解剖學角度,人體指由骨骼、肌肉、器官等構成的有機整體。牛津詞典将其定義為"the physical structure and material substance of a human being"(牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。例如"人體解剖"對應"human anatomy",強調對生物結構的科學研究。

2. 醫學語境應用

在臨床術語中,該詞常描述生理功能或病理狀态。如《劍橋醫學英語詞典》收錄"human body temperature"(人體溫度)指代36.5-37.5℃的正常體溫範圍。相關短語"人體免疫系統"對應"human immune system",涉及淋巴組織和白細胞的協同作用。

3. 法律術語延伸

《布萊克法律詞典》将"human body"定義為法律權利和義務的客體,涉及器官捐贈、遺體處理等倫理範疇。例如中國《人體器官移植條例》中的"人體"特指存活或死亡個體的完整生理構造。

4. 文化象征意義

人類學研究中,人體常承載文化符號功能。如《大英百科全書》記載,中醫理論将人體視為陰陽平衡系統,經絡概念與"human body meridians"形成跨文化對應。

網絡擴展解釋

“人體”指人的肉體或全身,是生物學上對“人的身體”的統稱。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

一、基本定義

  1. 詞義解析
    “人體”一詞最早見于《後漢書》,指人的身體整體,包含骨骼、肌肉、器官等結構。現代漢語中,其核心含義為“人的肉體”,強調生理層面的物質存在(如解剖學中的“人體結構”)。

  2. 與“身體”的差異
    根據權威詞典,“身體”更側重軀幹與四肢的物理形态,而“人體”涵蓋更廣,包括内髒、神經系統等内在組成部分。


二、結構與功能

人體由多個系統協同運作,主要分為以下層面:

  1. 結構層級

    • 細胞:構成人體的基本單位,總數約30萬億個。
    • 組織:分為上皮、結締、肌肉、神經四大類,承擔保護、支持、運動等功能。
    • 器官與系統:如心髒(循環系統)、肺(呼吸系統)、肝髒(消化系統)等,共同維持生命活動。
  2. 核心功能系統
    | 系統 | 功能簡述 | 參考來源 | |--------------|------------------------------|----------------| | 消化系統 | 分解食物,吸收營養 || | 循環系統 | 運輸氧氣、代謝廢物 || | 神經系統 | 信息傳遞與協調身體活動 || | 内分泌系統 | 通過激素調節生理平衡 || | 免疫系統 | 抵禦病原體,維持健康 ||


三、文化與社會意義

古代文獻(如《後漢書》)已強調“人體需適當勞動”的養生觀。現代醫學則通過解剖學、生理學等學科深入研究人體結構與疾病機制。

如需進一步了解具體器官功能或系統協作機制,可參考來源中的高權威性網頁(如、5、10)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】