月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人工冷卻英文解釋翻譯、人工冷卻的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 artificial cooling

分詞翻譯:

人工的英語翻譯:

manpower; manual work
【計】 aritificial
【經】 labour

冷卻的英語翻譯:

cool; cooling; refrigeration
【計】 chilling; cooling
【化】 cooling
【醫】 cooling; refrigeration

專業解析

人工冷卻(rén gōng lěng què)指通過人為幹預的技術手段主動降低物體或環境溫度的過程。其核心在于區别于自然冷卻(如輻射散熱),強調利用機械裝置、化學制劑或能量轉換等主動控溫方式。在漢英詞典中通常對應以下解釋:

一、中文術語解析

人工(Artificial)

指非自然形成的、依靠人力或技術實現的幹預行為。在冷卻場景中,體現為主動設計制冷系統(如壓縮機、冷卻塔)或使用外部能源驅動降溫過程。

冷卻(Cooling)

指通過熱傳遞降低物體溫度的過程,涉及傳導、對流、輻射等熱力學原理。人工冷卻需通過設備強制實現熱量轉移,例如冰箱通過制冷劑循環吸收箱内熱量并排放至外部環境。

二、英文對應術語

  1. Artificial Cooling

    通用術語,強調技術幹預屬性。例如:

    "Industrial facilities rely on artificial cooling systems to maintain optimal machine temperatures."(工業設施依賴人工冷卻系統維持設備溫度。)

    來源:《牛津科技詞典》(Oxford Dictionary of Science and Technology)

  2. Mechanical Refrigeration

    特指通過機械循環(如壓縮機、蒸發器)實現的冷卻,常見于制冷工程領域。

    來源:《麥格勞-希爾工程術語詞典》(McGraw-Hill Dictionary of Engineering)

三、應用場景與技術原理

四、權威定義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義“人工”為“人為的”,與“自然”相對;“冷卻”指“使物體溫度降低”。

  2. 《英漢技術詞典》(清華大學出版社)

    将“Artificial Cooling”譯為“人工冷卻”,注解為“通過外部設備實現的強制降溫過程”。

注:在專業語境中,“人工冷卻”常與“制冷”(Refrigeration)交叉使用,但後者更側重低溫環境的持續維持(如-20℃以下),而前者涵蓋更廣的溫度調控範圍。

網絡擴展解釋

人工冷卻是通過人為幹預手段降低物體溫度的過程,其核心在于借助外部能量輸入實現熱量逆向傳遞(從低溫到高溫)。以下是詳細解釋:

1.定義與基本原理

人工冷卻是利用機械或化學裝置(如壓縮機、吸收器等)主動轉移熱量,使物體溫度降至低于環境溫度。其本質屬于熱力學過程,需消耗電能、熱能等外部能量驅動制冷循環,例如通過制冷劑相變實現吸熱。

2.與天然冷卻的區别

對比項 人工冷卻 天然冷卻
原理 熱力學過程(需能量輸入) 自然傳熱(無需能量輸入)
溫度極限 可低于環境溫度(如冰箱達-20℃) 僅能接近環境溫度
應用場景 空調、冷鍊、工業制冷等 井水降溫、自然通風等

3.主要實現方式

4.應用領域

人工冷卻廣泛應用于現代生活與工業,例如:

通過以上方式,人工冷卻突破了自然傳熱的溫度限制,成為現代技術中不可或缺的環節。如需了解具體制冷技術原理,可參考熱力學第二定律及卡諾循環模型。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】