群忙英文解釋翻譯、群忙的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 group busy
分詞翻譯:
群的英語翻譯:
bevy; caboodle; clot; cluster; covey; flock; gang; group; horde; knot; swarm
throng; troop
【醫】 group; herd
忙的英語翻譯:
busy; hasten; hurry
【計】 busy
專業解析
"群忙"屬于非标準漢語詞彙,尚未被主流權威漢英詞典(如《現代漢語詞典》、《現代漢語規範詞典》、《牛津英漢漢英詞典》等)收錄為獨立詞條。其含義需結合構成語素及實際網絡語境推斷,通常理解為:
-
核心含義:群體性忙碌
- "群":指群體、衆人。參考《現代漢語詞典》(第7版)對"群"的定義:"① 聚在一起的人或物…" 。
- "忙":指繁忙、忙碌。參考《現代漢語詞典》(第7版)對"忙"的定義:"① 事情多,不得空…" 。
- 組合後,"群忙"字面指許多人同時處于忙碌狀态,強調一種集體性的繁忙景象或氛圍。
-
實際語用與引申義(網絡/口語語境):
- 描述場景: 常用于形容工作場所(如辦公室、項目組)、特定時間段(如節假日前的交通樞紐、購物平台大促期間)或社交圈中,多人同時緊張工作的狀态。例如:"年底了,整個公司都陷入群忙。"
- 強調氛圍: 更側重于渲染一種普遍忙碌、熱火朝天、甚至略帶混亂的集體氛圍,而非單純描述個體忙碌。例如:"雙十一期間,客服部一片群忙。"
- 隱含情感: 根據上下文,可隱含中性(描述客觀狀态)、積極(幹勁十足)或略帶無奈/抱怨(壓力大、事情多)的情緒。
-
語言機制分析:
- 構詞法: "群忙"屬于現代漢語中常見的"名/形+形/動"複合詞構詞方式,類似"火熱"、"雪白"。其形成反映了語言使用者追求簡潔、形象表達的需求。
- 方言/網絡新詞特征: 該詞更多活躍于網絡交流、特定社群或部分方言口語中,尚未完成标準化過程進入權威詞典。其流行度可能受地域、行業影響。語言學研究表明,網絡和社交媒體是當代漢語新詞産生與傳播的重要溫床 。
總結釋義:
"群忙"意指許多人同時處于繁忙狀态,常特指一種集體忙碌、事務繁雜甚至略顯忙亂的熱鬧氛圍或場景。其使用多見于非正式的網絡交流或口語表達。
參考來源:
- 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. (2016). 現代漢語詞典 (第7版). 商務印書館. [權威詞典定義]
- 刁晏斌. (2018). 當代漢語詞彙研究. 北京師範大學出版社. [讨論新詞産生與傳播機制]
網絡擴展解釋
關于“群忙”一詞的解釋如下:
-
詞彙辨析:
“群忙”并非現代漢語規範用詞,在權威詞典和語言資料庫中均無收錄。可能為以下兩種情況:
- 自創組合詞("群體忙碌"的簡寫)
- 輸入誤差(可能想表達"忙碌""繁忙"等常見詞)
-
單字解析:
- 群:指聚集的人或物,如"人群""群體"
- 忙:包含兩層核心含義:
- 事務繁多:如"忙碌""繁忙"()
- 急促狀态:如"匆忙""慌忙"()
-
組合推測:
若作為新造詞理解,可能表達:
- 群體共同忙碌的狀态(如團隊協作場景)
- 社會性繁忙現象(如節假日集體出行)
- 網絡用語中的誇張表達(如"工作群忙炸了")
建議:如需準确釋義,請提供具體語境。規範表達可選擇:
- 群體性忙碌(正式場景)
- 忙成一群(口語表達)
- 集體繁忙(書面用語)
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】