去甲莨菪鹼英文解釋翻譯、去甲莨菪鹼的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 norhyoscyamine; solandrine
分詞翻譯:
去甲的英語翻譯:
【化】 nor-
【醫】 nor-
莨菪鹼的英語翻譯:
【醫】 hyoscyamine
專業解析
去甲莨菪鹼 (Norhyoscyamine) 是一種重要的天然托品烷類生物堿,其詳細解釋如下:
- 定義與化學本質
- 中文名: 去甲莨菪鹼
- 英文名: Norhyoscyamine
- 化學本質: 它是莨菪鹼 (Hyoscyamine) 的天然去甲基代謝産物或前體物質之一。其化學結構與莨菪鹼高度相似,區别在于莨菪鹼分子中的氨基氮上連接的是甲基 (-CH₃),而去甲莨菪鹼連接的是氫原子 (-H)。其化學式為 C₁₆H₂₁NO₃。
- 結構特征: 屬于托品烷衍生物,具有手性中心,通常以消旋體形式存在(即阿托品 Atropine 的去甲基類似物),但生物活性主要歸因于其左旋異構體(L-Norhyoscyamine)。其結構式為:
$$
ce{ O || C-O-CH-CH2- quad | quad N-CH-CH2-CH2- quad | quad CH2-CH-CH- quad | quad OH quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad quad
網絡擴展解釋
關于“去甲莨菪鹼”這一名稱,目前公開的權威資料中未見明确記載,可能存在以下情況需注意:
-
名稱準确性
“莨菪鹼”是“莨菪堿”的舊稱(“鹼”為“堿”的舊寫法),而“去甲”通常指化學結構中去掉一個甲基(-CH₃)。常見的莨菪堿類化合物包括阿托品(Atropine)、東莨菪堿(Scopolamine)和山莨菪堿(Anisodamine),但“去甲莨菪堿”并非标準命名。
-
可能的混淆或錯誤
- 若指山莨菪堿(Anisodamine),其别名“654-2”常用于緩解平滑肌痙攣或改善微循環。
- 若涉及“去甲基化”,可能指某類莨菪堿衍生物,但需具體結構式或文獻支持。
-
建議
- 确認名稱拼寫或提供更多化學結構信息。
- 參考權威藥典(如《中國藥典》)或專業數據庫(如PubChem)進一步查詢。
若有其他背景信息,可補充說明以便更精準解答。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】