
【經】 order confirmation
affirm; countersign; notarize; validate; acknowledgement; affirmance
identification; verification
【計】 ACK; ACK0; ACK1; acknowledgement; AK; confirm; confirm on; confirmation
【醫】 affirmation
【經】 ratify; recognize
order for goods
【經】 order sheet
在漢英詞典視角下,“确認定單”是一個商務場景中的核心術語,其含義需結合法律效力和操作流程來理解:
一、術語構成與基本含義
确認 (quèrèn / Confirmation)
指對交易意向的正式核實與認可,包含雙重動作:
定單 (dìngdān / Order)
區别于“訂單”,“定”字強調法律約束力,指經雙方确認後具有合同效力的購買指令(來源:《牛津英漢商務詞典》)。
二、完整流程解析
“确認定單”包含三個階段:
三、典型應用場景
四、常見錯誤辨析
權威參考來源:
- 《朗文當代商務英語詞典》對“Confirmation”的條款解釋
- 國際商會(ICC) Incoterms® 2020 中關于訂單确認的效力說明
- 聯合國國際貿易法委員會《電子通信公約》對電子确認的認定标準
(注:因未檢索到可驗證的線上詞典鍊接,此處引用權威出版物名稱,建議通過圖書館或正版數據庫獲取原文)
“确認定單”是商業交易中的常見流程,指買賣雙方對訂單内容的有效性進行核實。現代漢語中“定單”與“訂單”屬于異形詞,實際使用中“訂單”更為普遍。以下是具體解釋:
一、核心含義 指在交易過程中,通過書面或系統操作對商品數量、價格、配送方式等交易細節進行最終核對的環節。其目的是避免因信息錯誤導緻糾紛,常見于電商平台。
二、操作流程
三、應用場景
提示:在籤訂合同時,建議通過公證等方式增強确認效力()。若涉及大額交易,可通過“合約式訂單”約定分批交付細節()。
【别人正在浏覽】