月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

全程符號英文解釋翻譯、全程符號的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 global symbol

分詞翻譯:

全的英語翻譯:

complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-

程的英語翻譯:

order; rule
【化】 range

符號的英語翻譯:

denotation; insignia; mark; note; sign; symbol; tittle; type
【計】 glyph; S; SYM; symbol
【醫】 notation; symbol
【經】 symbols

專業解析

在漢英詞典編纂領域,“全程符號”指代貫穿整個詞典編纂過程、具有系統性、統一性的符號标記體系。它不僅是标注工具,更是實現詞典功能的核心載體。以下從專業角度解析其詳細含義:


一、核心定義與功能

  1. 系統性标記

    全程符號是一套預先設計的标準化符號系統,用于在詞典中統一标注詞性、用法、語域、語法結構等語言學信息。例如:

    • / 分隔不同詞性(如 n. 名詞,v. 動詞)
    • 标注例句分隔
    • 提示同義詞辨析

      (來源:Lexicography: An Introduction, 2020)

  2. 跨語言對應橋梁

    在漢英詞典中,符號需同步處理漢語詞條與英語釋義的對應關系,例如:

    • 【褒】 标注褒義詞彙(如 “英明” → wise 【褒】)
    • 【貶】 标注貶義詞彙(如 “狡詐” → cunning 【貶】)

      (來源:現代漢語詞典編纂規範)


二、符號體系的分類與示例

符號類型 功能 實例
詞性符號 标注詞彙語法類别 n. (名詞), vt. (及物動詞)
語用符號 标識使用場景或情感色彩 【俚】俚語, 【古】古語用法
結構符號 呈現複合詞或搭配關系 ~ 替代主詞條(如 “打~” → 打鼓/打球)
對比符號 區分近義詞差異 提示語義差異(如 “看/見” 用法對比)

三、權威編纂标準參考

  1. 國際規範

    遵循《詞典編纂學術語》(Lexicographicus Standardicus)的符號标準化原則,确保符號的全球通用性(如 IPA 音标統一使用 / / 包裹)。

    (來源:International Journal of Lexicography)

  2. 中文詞典特有符號

    《新華字典》與《現代漢語詞典》采用 标注方言詞, 标注成語條目,形成中文符號子系統。

    (來源:中國社會科學院語言研究所)


四、符號設計的語言學原則

  1. 經濟性原則

    符號需在最小空間傳遞最大信息(如 表示派生詞, 表示雙向反義詞)。

  2. 無歧義性

    避免符號多重含義(如英語詞典中 僅标注廢詞,不用于其他注釋)。

  3. 文化適配性

    漢英詞典需兼容漢字特性(如 〖〗 包裹字源說明,區别于英文的 { })。


五、技術演進與數字化應用

現代電子詞典采用動态符號交互系統(如點擊 播放發音, 切換英式/美式拼寫),符號功能從靜态标注轉向多維交互。

(來源:Computational Lexicography and Natural Language Processing, ACL Anthology)


通過上述系統性符號設計,漢英詞典實現信息的精準壓縮與高效檢索,成為語言學習者不可或缺的工具。其權威性建立在符號體系的嚴謹性、國際标準兼容性及文化適配性之上。

網絡擴展解釋

根據“全程”和“符號”的獨立含義及相關領域用法,綜合解釋如下:


一、“全程”的含義

“全程”指從開始到結束的完整過程或全部路程,強調連續性、完整性。具體可分為:

  1. 空間維度:如馬拉松比賽全程32公裡()。
  2. 時間/過程維度:如“校長全程參與活動”,表示貫穿始終的參與()。

二、“符號”的含義

符號是用于表示特定意義的标記或象征物,常見于數學、編程、語言等領域:


三、“全程符號”的可能含義

目前未檢索到該詞的标準定義,但可結合兩者含義推測:

  1. 特定領域術語:
    可能指某個過程中全程使用的符號。例如,編程項目中貫穿始終的全局變量符號(如$表示全程變量)。
  2. 表示“全程”概念的符號:
    如數學中表示積分區間的符號“∫”可體現全程累積的概念(需結合具體場景)。

四、注意事項

如需進一步探讨,可補充具體語境或領域信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】