月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

祈願英文解釋翻譯、祈願的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

supplication

分詞翻譯:

祈的英語翻譯:

pray

願的英語翻譯:

be ready; desire; hope; vow; will; wish

專業解析

"祈願"的漢英詞典釋義詳解

"祈願"(qí yuàn)是一個中文複合詞,由"祈"(祈求)和"願"(願望)組成,核心含義指向神明或超自然力量表達懇切的希望與請求,或泛指表達強烈的願望。其英文對應翻譯需根據具體語境選擇。

一、 作為動詞 (Verb) 指懷着虔誠或懇切的心情,向神靈、上天或特定對象訴說并請求實現某種願望。強調行為過程。

二、 作為名詞 (Noun) 指所祈求的具體願望本身。

三、 語義辨析與用法要點

  1. 對象與虔誠度: "祈願"通常帶有一定的莊重或宗教色彩,對象常為神明、祖先或超自然力量(如祈願平安、祈願豐收)。用于非宗教場合(如生日許願)時,其"祈求"的本義弱化,更接近"許願"(make a wish),但仍保留"希望實現"的強烈意願。
  2. 與近義詞對比:
    • "祈禱" (qí dǎo): 更強調宗教儀式性,指通過特定儀式向神明祈求,英文多用"pray"。範圍可能比"祈願"更廣,可包括忏悔、感恩等,而"祈願"更聚焦于"求願"。
    • "祝願" (zhù yuàn): 指表達美好的願望,對象通常是他人,不含"祈求"之意,英文多用"wish" (e.g., 祝你成功 - I wish you success)。
    • "希望" (xī wàng): 最通用,指心裡想着達到某種目的或出現某種情況,程度可輕可重,英文為"hope" 或"wish"。
  3. 文化背景: "祈願"深深植根于中國傳統宗教(佛教、道教)和民間信仰,常見于寺廟祈福、節日慶典(如春節祈福)、特定儀式(如放孔明燈)等場景。現代用法也擴展到表達對美好事物的普遍向往。

參考來源:

網絡擴展解釋

“祈願”是一個漢語詞語,讀音為qí yuàn,其核心含義是通過祈求、禱告等方式表達對某種願望的深切希望,常見于宗教或日常生活中的情感寄托。以下是詳細解釋:

一、基本定義

  1. 詞語構成
    由動詞“祈”(祈求、祈禱)和“願”(心願、希望)組成,字面意為“通過祈求實現心願”。

  2. 現代釋義
    泛指以懇切态度表達希望,如“祈願親人團聚”或“祈願世界和平”,既包含宗教行為,也用于日常生活表達美好期許。


二、宗教語境中的特殊含義

  1. 佛教中的“祈願”
    在佛教中,祈願指向佛菩薩祈求福祉,與“許願”有本質區别。許願帶有交易性質(如“願望實現後酬謝神佛”),而祈願更強調純粹的懇求與信念,不附帶條件。

  2. 曆史文獻依據
    南朝梁武帝《斷酒肉文》記載:“若以不殺祈願,辄得上教”,說明祈願行為與因果、修行的關聯。


三、使用場景

場景類型 示例 來源
宗教儀式 在寺廟向神佛祈願平安、健康
日常生活 祈願考試順利、家人幸福
文學表達 郭沫若文集中對未來的祈願

四、擴展說明

如需進一步了解佛教中“祈願”的深層含義,可參考、4中的詳細解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】