月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

氣味論英文解釋翻譯、氣味論的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 odorography

分詞翻譯:

氣味的英語翻譯:

smell; scent; flavour; odor; savour; smack; wind
【醫】 odor; odour; osmyl; scent; smegmolith

論的英語翻譯:

determine; discuss; in terms of; ism; statement; talk about; theory; view

專業解析

氣味論(Theory of Odor)是研究氣味感知、分類及其與生物體交互作用的跨學科理論體系。該理論主要從化學、神經科學和心理學角度,探讨氣味分子如何通過嗅覺系統被識别、編碼,并形成主觀感知體驗。根據《牛津英語詞典》定義,氣味論的核心在于“氣味作為信息載體,在生物進化與社會行為中發揮的化學信號作用”。

在科學機制層面,氣味論涉及揮發性有機化合物(VOCs)與嗅覺受體結合的過程。美國化學學會指出,人類約400種功能性嗅覺受體可識别超過1萬億種氣味組合,這一發現由2014年諾貝爾生理學或醫學獎得主Linda Buck團隊驗證。劍橋大學神經生物學研究顯示,氣味記憶的神經編碼具有高度特異性,其存儲位置與海馬體和杏仁核密切相關。

文化人類學領域的氣味論研究顯示,不同社會對氣味的價值判斷存在顯著差異。例如《自然》期刊曾刊文指出,東南亞文化中将榴蓮氣味視為珍貴象征,而歐洲文化普遍将其歸為厭惡型氣味,這種差異源自地域性飲食適應與社會認知建構的雙重影響。

網絡擴展解釋

“氣味論”是中醫藥理論中的重要概念,主要從藥物性味與人體相互作用的角度展開。以下是其核心内涵及解釋:

一、傳統定義與分類

  1. 氣與味的區分
    在《内經》中,“氣”指藥物的寒、熱、溫、涼四性,反映藥效的能量屬性;“味”指辛、甘、酸、苦、鹹五味,對應藥物對髒腑功能的調節作用。例如,辛味發散,甘味補益,苦味瀉火。

  2. 功能關聯性
    氣味結合形成藥性理論,如“辛溫解表”“苦寒清熱”等,指導藥物配伍與病症治療。


二、臨床應用原則

  1. 體質與氣味的適配
    中醫強調根據患者體質選擇氣味。如胃虛氣弱者需避免腥臊、辛散等耗氣之味,宜用甘淡平和之品。

  2. 氣味與療效關系
    氣味濃烈的藥物多用于急症(如麝香開竅),氣味清淡者則適合調養(如茯苓健脾)。


三、理論特征

氣味論具有宏觀性(整體觀察藥性)、經驗性(基于臨床實踐總結)、功能性(強調動态療效)三大特征。例如,黃連的苦寒性味既描述其物理屬性,也直接關聯清熱解毒的功效。


四、現代擴展

部分學者嘗試将氣味論與信息傳遞理論結合,提出氣味是物質傳遞自身屬性的媒介,如嗅覺感知可視為一種信息交互過程,但此觀點尚屬假說階段。

如需進一步了解,可查閱《中國中醫基礎醫學雜志》相關文獻或《内經》注解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】