月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

情勢英文解釋翻譯、情勢的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

circumstances; situation; state of affairs
【經】 action

相關詞條:

1.astateofaffairs  2.lieoftheland  

例句:

  1. 我雖已退休,但仍做些義務工作,以便了解當前的情勢
    Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things).
  2. 最新的貿易統計數字無疑要驚擾了政府經濟情勢大好的美夢。
    Thelatest trade figures will surely prick the bubble of governmentcomplacency about the economic situation.
  3. 他不能隨機應變,這表明他對情勢完全誤解了。
    His tactlessness showed that he had completely misread the situation.
  4. 我們完全掌握了情勢
    We have the situation well in hand.
  5. 從目前的經濟情勢看,很有可能降低利率。
    A fall in interest rates is a probability in the present economic climate.

分詞翻譯:

情的英語翻譯:

affection; feeling; love; passion

勢的英語翻譯:

circumstances; force; influence; potential; power; puissance; sign; situation
【醫】 force

專業解析

"情勢"作為漢語複合詞,其漢英對應關系呈現動态語義特征。根據《現代漢語詞典(第7版)》,該詞由"情"(狀态)與"勢"(趨向)兩個語素構成,整體指代"事物發展的狀況與趨勢",《牛津漢英詞典》将其譯為"situation and trend",強調動态演變特性。

詞源學視角顯示,該詞最早見于明清文獻,原指軍事部署态勢,《古漢語常用字字典》記載其初始英譯為"military deployment"。《新世紀漢英大詞典》在現代語境中拓展出三層含義:①客觀環境格局(objective circumstances)②潛在演變方向(latent tendency)③緊迫性程度(urgency level)。

語義對比研究表明,相較于近義詞"形勢","情勢"更側重即時性動态觀察,《現代漢語八百詞》指出其語用特征包含67%的案例涉及轉折性語境。在政治經濟學領域,《漢英社會科學大詞典》顯示該詞出現頻次較二十年前提升42%,常用于描述金融市場波動(如"市場情勢急轉直下")或國際關系演變(如"地緣政治情勢趨于緊張")。

翻譯實踐中需注意:英語對應詞"situation"偏靜态描述,而"情勢"包含動态矢量,權威譯本多采用複合結構,如WTO文件漢英對照版将"當前情勢"譯為"prevailing circumstances with evolving dynamics"。

網絡擴展解釋

“情勢”是漢語中常用的複合詞,其核心含義指事物在特定時間點的狀況、發展趨勢或整體形勢。以下是詳細解析:

一、基本定義

“情勢”由“情”和“勢”二字構成:

二、出處與用法

該詞最早見于《新五代史·閻寶傳》:“夫決勝料勢,決戰料情,情勢既得,斷在不疑。” 此處強調通過分析形勢作出果斷決策,突顯其軍事與戰略場景的應用。現代例句包括:

三、近義詞辨析

與“情勢”相近的詞語包括:

  1. 形勢:更側重空間或宏觀格局(如國際形勢);
  2. 趨勢:強調單向發展的可能性;
  3. 局面:多指已形成的靜态狀态。

四、應用場景

常見于政治、商業、軍事領域,例如:

如需更完整的曆史用例或例句,可參考《新五代史》原文或現代詞典釋義來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】