情勢英文解釋翻譯、情勢的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
circumstances; situation; state of affairs
【經】 action
相關詞條:
1.astateofaffairs 2.lieoftheland
例句:
- 我雖已退休,但仍做些義務工作,以便了解當前的情勢。
Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things).
- 最新的貿易統計數字無疑要驚擾了政府經濟情勢大好的美夢。
Thelatest trade figures will surely prick the bubble of governmentcomplacency about the economic situation.
- 他不能隨機應變,這表明他對情勢完全誤解了。
His tactlessness showed that he had completely misread the situation.
- 我們完全掌握了情勢。
We have the situation well in hand.
- 從目前的經濟情勢看,很有可能降低利率。
A fall in interest rates is a probability in the present economic climate.
分詞翻譯:
情的英語翻譯:
affection; feeling; love; passion
勢的英語翻譯:
circumstances; force; influence; potential; power; puissance; sign; situation
【醫】 force
專業解析
"情勢"作為漢語複合詞,其漢英對應關系呈現動态語義特征。根據《現代漢語詞典(第7版)》,該詞由"情"(狀态)與"勢"(趨向)兩個語素構成,整體指代"事物發展的狀況與趨勢",《牛津漢英詞典》将其譯為"situation and trend",強調動态演變特性。
詞源學視角顯示,該詞最早見于明清文獻,原指軍事部署态勢,《古漢語常用字字典》記載其初始英譯為"military deployment"。《新世紀漢英大詞典》在現代語境中拓展出三層含義:①客觀環境格局(objective circumstances)②潛在演變方向(latent tendency)③緊迫性程度(urgency level)。
語義對比研究表明,相較于近義詞"形勢","情勢"更側重即時性動态觀察,《現代漢語八百詞》指出其語用特征包含67%的案例涉及轉折性語境。在政治經濟學領域,《漢英社會科學大詞典》顯示該詞出現頻次較二十年前提升42%,常用于描述金融市場波動(如"市場情勢急轉直下")或國際關系演變(如"地緣政治情勢趨于緊張")。
翻譯實踐中需注意:英語對應詞"situation"偏靜态描述,而"情勢"包含動态矢量,權威譯本多采用複合結構,如WTO文件漢英對照版将"當前情勢"譯為"prevailing circumstances with evolving dynamics"。
網絡擴展解釋
“情勢”是漢語中常用的複合詞,其核心含義指事物在特定時間點的狀況、發展趨勢或整體形勢。以下是詳細解析:
一、基本定義
“情勢”由“情”和“勢”二字構成:
- 情:指具體的情況或現狀(如“敵我情勢”中的實際狀态);
- 勢:表示動态的趨勢或環境力量(如“市場情勢”中的變化方向)。
兩者結合後,強調對現狀與未來趨勢的綜合判斷,常用于描述關鍵階段的複雜局面,例如危機、機遇或競争環境。
二、出處與用法
該詞最早見于《新五代史·閻寶傳》:“夫決勝料勢,決戰料情,情勢既得,斷在不疑。” 此處強調通過分析形勢作出果斷決策,突顯其軍事與戰略場景的應用。現代例句包括:
- 當前市場情勢向好,但需警惕波動(近義詞替換“形勢”);
- 面對突發危機,需快速洞察情勢變化。
三、近義詞辨析
與“情勢”相近的詞語包括:
- 形勢:更側重空間或宏觀格局(如國際形勢);
- 趨勢:強調單向發展的可能性;
- 局面:多指已形成的靜态狀态。
四、應用場景
常見于政治、商業、軍事領域,例如:
- 分析經濟情勢時需結合政策與市場數據;
- 戰争中通過偵察掌握敵方情勢。
如需更完整的曆史用例或例句,可參考《新五代史》原文或現代詞典釋義來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】